Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 107:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ps 107:26 They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble. King James
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melteth away because of trouble. American Standard
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. The sailors go up to heaven, and down into the deep; their souls are wasted because of their trouble. Basic English
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble. Updated King James
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. They go up `to' the heavens, they go down `to' the depths, Their soul in evil is melted. Young's Literal
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. They mount up to the heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of trouble; Darby
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble. Webster
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble. World English
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble. Hebrew Names
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. Suben á los cielos, descienden á los abismos: Sus almas se derriten con el mal. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. suben a los cielos, descienden a los abismos; sus almas se derriten con el mal. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. They rose up to the heavens, they went down to the depths;
    Their soul melted away in their misery.
New American Standard Bible©
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. [Those aboard] mount up to the heavens, they go down again to the deeps; their courage melts away because of their plight. Amplified Bible©
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. Ils montaient vers les cieux, ils descendaient dans l`abîme; Leur âme était éperdue en face du danger; Louis Segond - 1910 (French)
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. Ils montent aux cieux, ils descendent aux abîmes: leur âme se fond de détresse; John Darby (French)
They mount up [05927] to the heaven [08064], they go down [03381] again to the depths [08415]: their soul [05315] is melted [04127] because of trouble [07451]. Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top