Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 106:46 - American Standard

Verse         Comparing Text
Ps 106:46 He made them also to be pitied Of all those that carried them captive.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. He made them also to be pitied of all those that carried them captives. King James
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. He put pity into the hearts of those who made them prisoners. Basic English
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. He made [05414] them also to be pitied [07356] of [06440] all those that carried them captives [07617]. Strong Concordance
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. He made them also to be pitied of all those that carried them captives. Updated King James
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. And He appointeth them for mercies Before all their captors. Young's Literal
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. And he caused them to find compassion of all those that had carried them captives. Darby
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. He made them also to be pitied by all those that carried them captives. Webster
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. He made them also to be pitied by all those who carried them captive. World English
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. He made them also to be pitied by all those who carried them captive. Hebrew Names
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. Hizo asimismo tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. Hizo asimismo que tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. He also made them objects of compassion
    In the presence of all their captors.
New American Standard Bible©
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. He also caused [Israel] to find sympathy among those who had carried them away captive. Amplified Bible©
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. Il eut pitié selon sa grande bonté, Et il excita pour eux la compassion De tous ceux qui les retenaient captifs. Louis Segond - 1910 (French)
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. Et il leur fit trouver compassion auprès de tous ceux qui les avaient emmenés captifs. John Darby (French)
He made them also to be pitied Of all those that carried them captive. Por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top