Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Psalms 106:20 - King James

Verse         Comparing Text
Ps 106:20 Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. Thus they changed their glory For the likeness of an ox that eateth grass. American Standard
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. And their glory was changed into the image of an ox, whose food is grass. Basic English
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. Thus they changed [04171] their glory [03519] into the similitude [08403] of an ox [07794] that eateth [0398] grass [06212]. Strong Concordance
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. Thus they changed their glory into the embodiment of an ox that eats grass. Updated King James
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. And change their Honour Into the form of an ox eating herbs. Young's Literal
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. And they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. Darby
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. Webster
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass. World English
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. He sent his word, and healed them: and delivered them from their destructions. Douay Rheims
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. misit verbum suum et sanavit eos et salvavit de interitu Jerome's Vulgate
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass. Hebrew Names
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. Así trocaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. Así trocaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. Thus they exchanged their glory
    For the image of an ox that eats grass.
New American Standard Bible©
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. Thus they exchanged Him Who was their Glory for the image of an ox that eats grass [they traded their Honor for the image of a calf]! Amplified Bible©
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. Ils échangčrent leur gloire Contre la figure d`un boeuf qui mange l`herbe. Louis Segond - 1910 (French)
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. Et ils changčrent leur gloire en la figure d'un boeuf qui mange l'herbe. John Darby (French)
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. Assim trocaram a sua glória pela figura de um boi que come erva.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top