Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all. |
King James |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
Hast thou comprehended the earth in its breadth? Declare, if thou knowest it all. |
American Standard |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
Have you taken note of the wide limits of the earth? Say, if you have knowledge of it all. |
Basic English |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
Have you perceived the breadth of the earth? declare if you know it all. |
Updated King James |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
Thou hast understanding, Even unto the broad places of earth! Declare -- if thou hast known it all. |
Young's Literal |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
Hath thine understanding compassed the breadths of the earth? Declare if thou knowest it all. |
Darby |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all. |
Webster |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
Have you comprehended the earth in its breadth? Declare, if you know it all. |
World English |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
Hast thou considered the breadth of the earth? tell me, if thou knowest all things? |
Douay Rheims |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
numquid considerasti latitudines terrae indica mihi si nosti omnia |
Jerome's Vulgate |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
Have you comprehended the earth in its breadth? Declare, if you know it all. |
Hebrew Names |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
¿Has tú considerado hasta las anchuras de la tierra? Declara si sabes todo esto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
¿Has considerado tú hasta las anchuras de la tierra? Declara si sabes todo esto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
"Have you understood the expanse of the earth? Tell Me, if you know all this. |
New American Standard Bible© |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
Have you comprehended the breadth of the earth? Tell Me, if you know it all. |
Amplified Bible© |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
As-tu embrassé du regard l`étendue de la terre? Parle, si tu sais toutes ces choses. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
Ton regard a-t-il pénétré jusque dans les vastes espaces de la terre? Dis-le, si tu connais tout cela. |
John Darby (French) |
Hast thou perceived [0995] the breadth [07338] of the earth [0776]? declare [05046] if thou knowest [03045] it all. |
Compreendeste a largura da terra? Faze-mo saber, se sabes tudo isso. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |