Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God. |
King James |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
For he hath said, It profiteth a man nothing That he should delight himself with God. |
American Standard |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
For he has said, It is no profit to a man to take delight in God. |
Basic English |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
For he has said, It profits a man nothing that he should delight himself with God. |
Updated King James |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
For he hath said, `It doth not profit a man, When he delighteth himself with God.' |
Young's Literal |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
For he hath said, It profiteth not a man if he delight himself in God. |
Darby |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God. |
Webster |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
For he has said, 'It profits a man nothing that he should delight himself with God.' |
World English |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
For he hath said : Man shall not please God, although he run with him. |
Douay Rheims |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
dixit enim non placebit vir Deo etiam si cucurrerit cum eo |
Jerome's Vulgate |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
For he has said, 'It profits a man nothing that he should delight himself with God.' |
Hebrew Names |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
Porque ha dicho: De nada servirá al hombre El conformar su voluntad con Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
Porque dijo: De nada servirá al hombre el conformar su voluntad con Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
"For he has said, 'It profits a man nothing When he is pleased with God.' |
New American Standard Bible© |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
For he has said, It profits a man nothing that he should delight himself with God and consent to Him. |
Amplified Bible© |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
Car il a dit: Il est inutile ŕ l`homme De mettre son plaisir en Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
Car il a dit: Il ne profite de rien ŕ l'homme de trouver son plaisir en Dieu. |
John Darby (French) |
For he hath said [0559], It profiteth [05532] a man [01397] nothing that he should delight [07521] himself with God [0430]. |
Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |