Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment. |
King James |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
Yea, of a surety, God will not do wickedly, Neither will the Almighty pervert justice. |
American Standard |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
Truly, God does not do evil, and the Ruler of all is not a false judge. |
Basic English |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment. |
Updated King James |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
Yea, truly, God doth not do wickedly, And the Mighty doth not pervert judgment. |
Young's Literal |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
Yea, surely, ùGod acteth not wickedly, and the Almighty perverteth not judgment. |
Darby |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
Yes, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment. |
Webster |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
Yes surely, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice. |
World English |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
For in very deed God will not condemn without cause, neither will the Almighty pervert judgment. |
Douay Rheims |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
vere enim Deus non condemnabit frustra nec Omnipotens subvertet iudicium |
Jerome's Vulgate |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
Yes surely, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice. |
Hebrew Names |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, Y el Omnipotente no pervertirá el derecho. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, y el Omnipotente no pervertirá el derecho. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
"Surely, God will not act wickedly, And the Almighty will not pervert justice. |
New American Standard Bible© |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
Truly God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice. |
Amplified Bible© |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
Non certes, Dieu ne commet pas l`iniquité; Le Tout Puissant ne viole pas la justice. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
Certainement *Dieu n'agit pas injustement, et le Tout-puissant ne pervertit pas le droit. |
John Darby (French) |
Yea, surely [0551] God [0410] will not do wickedly [07561], neither will the Almighty [07706] pervert [05791] judgment [04941]. |
Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |