Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
And my heart hath been secretly enticed, And my mouth hath kissed my hand: |
American Standard |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
A secret feeling of worship came into my heart, and my hand gave kisses from my mouth; |
Basic English |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
And my heart [03820] hath been secretly [05643] enticed [06601], or my mouth [06310] hath kissed [05401] my hand [03027]: |
Strong Concordance |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
And my heart has been secretly enticed, or my mouth has kissed my hand: |
Updated King James |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
And my heart is enticed in secret, And my hand doth kiss my mouth, |
Young's Literal |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
And my heart have been secretly enticed, so that my mouth kissed my hand: |
Darby |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
Webster |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
and my heart has been secretly enticed, and my hand threw a kiss from my mouth, |
World English |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
And my heart in secret hath rejoiced, and I have kissed my hand with my mouth: |
Douay Rheims |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
et lactatum est in abscondito cor meum et osculatus sum manum meam ore meo |
Jerome's Vulgate |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
and my heart has been secretly enticed, and my hand threw a kiss from my mouth, |
Hebrew Names |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
Y mi corazón se engañó en secreto, Y mi boca besó mi mano: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
y mi corazón se engañó en secreto, y mi boca besó mi mano, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
And my heart became secretly enticed, And my hand threw a kiss from my mouth, |
New American Standard Bible© |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
And my heart has been secretly enticed by them or my mouth has kissed my hand [in homage to them], |
Amplified Bible© |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
Et si mon coeur s`est laissé séduire en secret, Si ma main s`est portée sur ma bouche; |
Louis Segond - 1910 (French) |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
Et que mon coeur ait été séduit en secret, et que ma bouche ait baisé ma main, - |
John Darby (French) |
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: |
e o meu coração se deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |