Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me. |
King James |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
My heart is troubled, and resteth not; Days of affliction are come upon me. |
American Standard |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
My feelings are strongly moved, and give me no rest; days of trouble have overtaken me. |
Basic English |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me. |
Updated King James |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
My bowels have boiled, and have not ceased, Gone before me have days of affliction. |
Young's Literal |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
My bowels well up, and rest not; days of affliction have confronted me. |
Darby |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
My bowels boiled, and rested not: the days of affliction came upon me. |
Webster |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
My heart is troubled, and doesn't rest. Days of affliction have come on me. |
World English |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
My inner parts have boiled without any rest, the days of affliction have prevented me. |
Douay Rheims |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
interiora mea efferbuerunt absque ulla requie praevenerunt me dies adflictionis |
Jerome's Vulgate |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
My heart is troubled, and doesn't rest. Days of affliction have come on me. |
Hebrew Names |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
Mis entrañas hierven, y no reposan; Días de aflicción me han sobrecogido. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
Mis entrañas hierven, y no reposan; días de aflicción me han sobrecogido. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
"I am seething within and cannot relax; Days of affliction confront me. |
New American Standard Bible© |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
My heart is troubled and does not rest; days of affliction come to meet me. |
Amplified Bible© |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
Mes entrailles bouillonnent sans relâche, Les jours de la calamité m`ont surpris. |
Louis Segond - 1910 (French) |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
Mes entrailles bouillonnent et ne cessent pas; les jours d'affliction sont venus sur moi. |
John Darby (French) |
My bowels [04578] boiled [07570], and rested [01826] not: the days [03117] of affliction [06040] prevented [06923] me. |
As minhas entranhas fervem e não descansam; os dias da aflição me surpreenderam. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |