Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
Hell is naked before him, and destruction hath no covering. |
King James |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
Sheol is naked before God, And Abaddon hath no covering. |
American Standard |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
The underworld is uncovered before him, and Destruction has no veil. |
Basic English |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
Hell is naked before him, and destruction has no covering. |
Updated King James |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
Naked `is' Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction. |
Young's Literal |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
Sheol is naked before him, and destruction hath no covering. |
Darby |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
Hell is naked before him, and destruction hath no covering. |
Webster |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
Sheol is naked before God, and Abaddon {Abaddon means Destroyer.} has no covering. |
World English |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
Hell is naked before him, and there is no covering for destruction. |
Douay Rheims |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni |
Jerome's Vulgate |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
Sheol is naked before God, and Abaddon {Abaddon means Destroyer.} has no covering. |
Hebrew Names |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
El sepulcro es descubierto delante de él, Y el infierno no tiene cobertura. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
"Naked is Sheol before Him, And Abaddon has no covering. |
New American Standard Bible© |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
Sheol (the place of the dead) is naked before God, and Abaddon (the place of destruction) has no covering [from His eyes]. |
Amplified Bible© |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
Devant lui le séjour des morts est nu, L`abîme n`a point de voile. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
Le Shéol est à nu devant lui, et l'abîme n'a pas de voile. |
John Darby (French) |
Hell [07585] is naked [06174] before him, and destruction [011] hath no covering [03682]. |
O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para o Abadom. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |