Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Job 22:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Job 22:25 Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver. King James
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. And the Almighty will be thy treasure, And precious silver unto thee. American Standard
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. Then the Ruler of all will be your gold, and his teaching will be your silver; Basic English
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. Yea, the Almighty shall be your defence, and you shall have plenty of silver. Updated King James
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. And the Mighty hath been thy defence, And silver `is' strength to thee. Young's Literal
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. Then the Almighty will be thy precious ore, and silver heaped up unto thee; Darby
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. Yea, the Almighty shall be thy defense and thou shalt have plenty of silver. Webster
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. The Almighty will be your treasure, and precious silver to you. World English
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. And the Almighty shall be against thy enemies, and silver shall be heaped together for thee. Douay Rheims
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. eritque Omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tibi Jerome's Vulgate
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. The Almighty will be your treasure, and precious silver to you. Hebrew Names
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. Y el Todopoderoso será tu defensa, Y tendrás plata á montones. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. Y el Todopoderoso será tu defensa, y tendrás plata a montones. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. Then the Almighty will be your gold
    And choice silver to you.
New American Standard Bible©
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. And make the Almighty your gold and [the Lord] your precious silver treasure, Amplified Bible©
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. Et le Tout Puissant sera ton or, Ton argent, ta richesse. Louis Segond - 1910 (French)
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. Le Tout-puissant sera ton or, et il sera pour toi de l'argent amassé. John Darby (French)
Yea, the Almighty [07706] shall be thy defence [01220], and thou shalt have plenty [08443] of silver [03701]. então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top