Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer. |
King James |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me. |
American Standard |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
I have to give ear to arguments which put me to shame, and your answers to me are wind without wisdom. |
Basic English |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causes me to answer. |
Updated King James |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
The chastisement of my shame I hear, And the spirit of mine understanding Doth cause me to answer: |
Young's Literal |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
I hear a reproof putting me to shame; and my spirit answereth me by mine understanding. |
Darby |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer. |
Webster |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
I have heard the reproof which puts me to shame. The spirit of my understanding answers me. |
World English |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
The doctrine with which thou reprovest me, I will hear, and the spirit of my understanding shall answer for me. |
Douay Rheims |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mihi |
Jerome's Vulgate |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
I have heard the reproof which puts me to shame. The spirit of my understanding answers me. |
Hebrew Names |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
La reprensión de mi censura he oído, Y háceme responder el espíritu de mi inteligencia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
La reprensión de mi censura he oído, y me hace responder el espíritu de mi inteligencia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
"I listened to the reproof which insults me, And the spirit of my understanding makes me answer. |
New American Standard Bible© |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
I have heard the reproof which puts me to shame, but out of my understanding my spirit answers me. |
Amplified Bible© |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
J`ai entendu des reproches qui m`outragent; Le souffle de mon intelligence donnera la réplique. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
J'entends une réprimande qui me couvre de honte, et mon esprit me répond par mon intelligence. |
John Darby (French) |
I have heard [08085] the check [04148] of my reproach [03639], and the spirit [07307] of my understanding [0998] causeth me to answer [06030]. |
Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |