Verse | Comparing Text |
Job 16:9 | He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me. | King James |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | He hath torn me in his wrath, and persecuted me; He hath gnashed upon me with his teeth: Mine adversary sharpeneth his eyes upon me. | American Standard |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | I am broken by his wrath, and his hate has gone after me; he has made his teeth sharp against me: my haters are looking on me with cruel eyes; | Basic English |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | He tears me in his wrath, who hates me: he gnashes upon me with his teeth; mine enemy sharpens his eyes upon me. | Updated King James |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | His anger hath torn, and he hateth me, He hath gnashed at me with his teeth, My adversary sharpeneth his eyes for me. | Young's Literal |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | His anger teareth and pursueth me; he gnasheth with his teeth against me; as mine adversary he sharpeneth his eyes at me. | Darby |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; my enemy sharpeneth his eyes upon me. | Webster |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | He has torn me in his wrath, and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me. | World English |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | My wrinkles bear witness against me, and a false speaker riseth up against my face, contradicting me. | Douay Rheims |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | rugae meae testimonium dicunt contra me et suscitatur falsiloquus adversus faciem meam contradicens mihi | Jerome's Vulgate |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | He has torn me in his wrath, and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me. | Hebrew Names |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | Su furor me destrizó, y me ha sido contrario: Crujió sus dientes contra mí; Contra mí aguzó sus ojos mi enemigo. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | Su furor me arrebató, y me ha sido contrario; crujió sus dientes contra mí; contra mí aguzó sus ojos mi enemigo. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | "His anger has torn me and hunted me down, He has gnashed at me with His teeth; My adversary glares at me. |
New American Standard Bible© |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | [My adversary Satan] has torn [me] in his wrath and hated and persecuted me; he has gnashed upon me with his teeth; my adversary sharpens his eyes against me. | Amplified Bible© |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | Il me déchire et me poursuit dans sa fureur, Il grince des dents contre moi, Il m`attaque et me perce de son regard. | Louis Segond - 1910 (French) |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | Sa colère me déchire et me poursuit; il grince des dents contre moi; comme mon adversaire, il aiguise contre moi ses yeux. | John Darby (French) |
He teareth [02963] me in his wrath [0639], who hateth [07852] me: he gnasheth [02786] upon me with his teeth [08127]; mine enemy [06862] sharpeneth [03913] his eyes [05869] upon me. | Na sua ira ele me despedaçou, e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; o meu adversário aguça os seus olhos contra mim. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |