Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day. |
King James |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
Look away from him, that he may rest, Till he shall accomplish, as a hireling, his day. |
American Standard |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
Let your eyes be turned away from him, and take your hand from him, so that he may have pleasure at the end of his day, like a servant working for payment. |
Basic English |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as a worker, his day. |
Updated King James |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
Look away from off him that he may cease, Till he enjoy as an hireling his day. |
Young's Literal |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
Look away from him; and let him rest, till he accomplish, as a hireling, his day. |
Darby |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as a hireling, his day. |
Webster |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
Look away from him, that he may rest, until he shall accomplish, as a hireling, his day. |
World English |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
Depart a little from him, that he may rest, until his wished for day come, as that of the hireling. |
Douay Rheims |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
recede paululum ab eo ut quiescat donec optata veniat sicut mercennarii dies eius |
Jerome's Vulgate |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
Look away from him, that he may rest, until he shall accomplish, as a hireling, his day. |
Hebrew Names |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
Si tú lo dejares, él dejará de ser: Entre tanto deseará, como el jornalero, su día. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
Si tú lo dejares, él dejará de ser; entre tanto deseará, como el jornalero, su día. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
"Turn Your gaze from him that he may rest, Until he fulfills his day like a hired man. |
New American Standard Bible© |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
[O God] turn from him [and cease to watch him so pitilessly]; let him rest until he has accomplished as does a hireling the appointed time for his day. |
Amplified Bible© |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
Détourne de lui les regards, et donne-lui du relâche, Pour qu`il ait au moins la joie du mercenaire à la fin de sa journée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
Détourne de lui ton regard, et il aura du repos, jusqu'à ce que, comme un mercenaire, il achève sa journée; |
John Darby (French) |
Turn [08159] from him, that he may rest [02308], till he shall accomplish [07521], as an hireling [07916], his day [03117]. |
Desvia dele o teu rosto, para que ele descanse e, como o jornaleiro, tenha contentamento no seu dia. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |