Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
Will ye accept his person? will ye contend for God? |
King James |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
Will ye show partiality to him? Will ye contend for God? |
American Standard |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
Will you have respect for God's person in this cause, and put yourselves forward as his supporters? |
Basic English |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
Will all of you accept his person? will all of you contend for God? |
Updated King James |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
His face do ye accept, if for God ye strive? |
Young's Literal |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
Will ye accept his person? will ye contend for ùGod? |
Darby |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
Will ye accept his person? will ye contend for God? |
Webster |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
Will you show partiality to him? Will you contend for God? |
World English |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
Do you accept his person, and do you endeavour to judge for God? |
Douay Rheims |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
numquid faciem eius accipitis et pro Deo iudicare nitimini |
Jerome's Vulgate |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
Will you show partiality to him? Will you contend for God? |
Hebrew Names |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
¿Habéis de hacer acepción de su persona? ¿Habéis de pleitear vosotros por Dios? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
¿Habéis vosotros de hacerle honra? ¿Habéis de pleitear vosotros por Dios? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
"Will you show partiality for Him? Will you contend for God? |
New American Standard Bible© |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
Will you show partiality to Him [be unjust to me in order to gain favor with Him]? Will you act as special pleaders for God? |
Amplified Bible© |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
Voulez-vous avoir égard à sa personne? Voulez-vous plaider pour Dieu? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
Ferez-vous acception de sa personne? Plaiderez-vous pour *Dieu? |
John Darby (French) |
Will ye accept [05375] his person [06440]? will ye contend [07378] for God [0410]? |
Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis a favor de Deus? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |