Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not. |
King James |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not. |
American Standard |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
Truly, for forty years you were their support in the waste land, and they were in need of nothing; their clothing did not get old or their feet become tired. |
Basic English |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
Yea, forty years did you sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not. |
Updated King James |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
and forty years Thou hast nourished them in a wilderness; they have not lacked; their garments have not worn out, and their feet have not swelled. |
Young's Literal |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness; they lacked nothing; their clothes grew not old, and their feet swelled not. |
Darby |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes grew not old, and their feet swelled not. |
Webster |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
"Yes, forty years you sustained them in the wilderness. They lacked nothing. Their clothes didn't grow old, and their feet didn't swell. |
World English |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
Forty years didst thou feed them in the desert, and nothing was wanting to them: their garments did not grow old, and their feet were not worn. |
Douay Rheims |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
quadraginta annis pavisti eos in deserto nihilque eis defuit vestimenta eorum non inveteraverunt et pedes eorum non sunt adtriti |
Jerome's Vulgate |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
"Yes, forty years you sustained them in the wilderness. They lacked nothing. Their clothes didn't grow old, and their feet didn't swell. |
Hebrew Names |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
Y sustentástelos cuarenta años en el desierto; de ninguna cosa tuvieron necesidad: sus vestidos no se envejecieron, ni se hincharon sus pies. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
Y los sustentaste cuarenta años en el desierto; de ninguna cosa tuvieron necesidad; sus vestidos no se envejecieron, ni se hincharon sus pies. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
"Indeed, forty years You provided for them in the wilderness and they were not in want; Their clothes did not wear out, nor did their feet swell. |
New American Standard Bible© |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
Forty years You sustained them in the wilderness; they lacked nothing, their clothes did not wear out, and their feet did not swell. |
Amplified Bible© |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
Pendant quarante ans, tu pourvus à leur entretien dans le désert, et ils ne manquèrent de rien, leurs vêtements ne s`usèrent point, et leurs pieds ne s`enflèrent point. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
Et tu les entretins quarante ans dans le désert: ils ne manquèrent de rien; leurs vêtements ne s'usèrent point, et leurs pieds n'enflèrent point. |
John Darby (French) |
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. |
Sim, por quarenta anos os sustentaste no deserto; não lhes faltou coisa alguma; a sua roupa não envelheceu, e o seus pés não se incharam. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |