Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Nehemiah 9:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ne 9:21 Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not. King James
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not. American Standard
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. Truly, for forty years you were their support in the waste land, and they were in need of nothing; their clothing did not get old or their feet become tired. Basic English
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. Yea, forty years did you sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not. Updated King James
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. and forty years Thou hast nourished them in a wilderness; they have not lacked; their garments have not worn out, and their feet have not swelled. Young's Literal
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness; they lacked nothing; their clothes grew not old, and their feet swelled not. Darby
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes grew not old, and their feet swelled not. Webster
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. "Yes, forty years you sustained them in the wilderness. They lacked nothing. Their clothes didn't grow old, and their feet didn't swell. World English
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. Forty years didst thou feed them in the desert, and nothing was wanting to them: their garments did not grow old, and their feet were not worn. Douay Rheims
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. quadraginta annis pavisti eos in deserto nihilque eis defuit vestimenta eorum non inveteraverunt et pedes eorum non sunt adtriti Jerome's Vulgate
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. "Yes, forty years you sustained them in the wilderness. They lacked nothing. Their clothes didn't grow old, and their feet didn't swell. Hebrew Names
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. Y sustentástelos cuarenta años en el desierto; de ninguna cosa tuvieron necesidad: sus vestidos no se envejecieron, ni se hincharon sus pies. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. Y los sustentaste cuarenta años en el desierto; de ninguna cosa tuvieron necesidad; sus vestidos no se envejecieron, ni se hincharon sus pies. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. "Indeed, forty years You provided for them in the wilderness and they were not in want;
    Their clothes did not wear out, nor did their feet swell.
New American Standard Bible©
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. Forty years You sustained them in the wilderness; they lacked nothing, their clothes did not wear out, and their feet did not swell. Amplified Bible©
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. Pendant quarante ans, tu pourvus à leur entretien dans le désert, et ils ne manquèrent de rien, leurs vêtements ne s`usèrent point, et leurs pieds ne s`enflèrent point. Louis Segond - 1910 (French)
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. Et tu les entretins quarante ans dans le désert: ils ne manquèrent de rien; leurs vêtements ne s'usèrent point, et leurs pieds n'enflèrent point. John Darby (French)
Yea, forty [0705] years [08141] didst thou sustain [03557] them in the wilderness [04057], so that they lacked [02637] nothing; their clothes [08008] waxed not old [01086], and their feet [07272] swelled [01216] not. Sim, por quarenta anos os sustentaste no deserto; não lhes faltou coisa alguma; a sua roupa não envelheceu, e o seus pés não se incharam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top