Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord. |
King James |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their lord. |
American Standard |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
Near them, the Tekoites were at work; but their chiefs did not put their necks to the work of their Lord. |
Basic English |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their LORD. |
Updated King James |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
and by his hand have the Tekoites strengthened, and their honourable ones have not brought in their neck to the service of their Lord. |
Young's Literal |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
And next to them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord. |
Darby |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
And next to them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord. |
Webster |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
Next to them the Tekoites repaired; but their nobles didn't put their necks to the work of their lord. |
World English |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
And next to them the Thecuites built: but their great men did not put their necks to the work of their Lord. |
Douay Rheims |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
et iuxta eos aedificaverunt Thecueni optimates autem eorum non subposuerunt colla sua in opere Domini sui |
Jerome's Vulgate |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
Next to them, the Tekoites made repairs; but their nobles didn't put their necks to the work of their lord. |
Hebrew Names |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
E inmediato á ellos restauraron los Tecoitas; mas sus grandes no prestaron su cerviz á la obra de su Señor. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
E inmediato a ellos restauraron los tecoítas; mas sus grandes no prestaron su cerviz a la obra de su Señor. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
Moreover, next to him the Tekoites made repairs, but their nobles did not support the work of their masters. |
New American Standard Bible© |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
Next to them the Tekoites repaired, but their nobles or lords did not put their necks to the work of their Lord. |
Amplified Bible© |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
à côté d`eux travaillèrent les Tekoïtes, dont les principaux ne se soumirent pas au service de leur seigneur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
Et à côté d'eux réparèrent les Thekohites; mais les principaux d'entre eux ne plièrent pas leur cou au service de leur Seigneur. |
John Darby (French) |
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. |
ao lado destes repararam os tecoítas; porém os seus nobres não meteram o pescoço os serviço do Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |