Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Nehemiah 3:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ne 3:5 And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord. King James
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their lord. American Standard
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. Near them, the Tekoites were at work; but their chiefs did not put their necks to the work of their Lord. Basic English
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their LORD. Updated King James
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. and by his hand have the Tekoites strengthened, and their honourable ones have not brought in their neck to the service of their Lord. Young's Literal
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. And next to them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord. Darby
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. And next to them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord. Webster
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. Next to them the Tekoites repaired; but their nobles didn't put their necks to the work of their lord. World English
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. And next to them the Thecuites built: but their great men did not put their necks to the work of their Lord. Douay Rheims
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. et iuxta eos aedificaverunt Thecueni optimates autem eorum non subposuerunt colla sua in opere Domini sui Jerome's Vulgate
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. Next to them, the Tekoites made repairs; but their nobles didn't put their necks to the work of their lord. Hebrew Names
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. E inmediato á ellos restauraron los Tecoitas; mas sus grandes no prestaron su cerviz á la obra de su Señor. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. E inmediato a ellos restauraron los tecoítas; mas sus grandes no prestaron su cerviz a la obra de su Señor. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. Moreover, next to him the Tekoites made repairs, but their nobles did not support the work of their masters. New American Standard Bible©
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. Next to them the Tekoites repaired, but their nobles or lords did not put their necks to the work of their Lord. Amplified Bible©
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. à côté d`eux travaillèrent les Tekoïtes, dont les principaux ne se soumirent pas au service de leur seigneur. Louis Segond - 1910 (French)
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. Et à côté d'eux réparèrent les Thekohites; mais les principaux d'entre eux ne plièrent pas leur cou au service de leur Seigneur. John Darby (French)
And next unto them [03027] the Tekoites [08621] repaired [02388]; but their nobles [0117] put [0935] not their necks [06677] to the work [05656] of their Lord [0113]. ao lado destes repararam os tecoítas; porém os seus nobres não meteram o pescoço os serviço do Senhor.     Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top