Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense. |
King James |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meal-offerings and the frankincense. |
American Standard |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
Then I gave orders, and they made the rooms clean: and I put back in them the vessels of the house of God, with the meal offerings and the perfume. |
Basic English |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the food offering and the frankincense. |
Updated King James |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
and I speak, and they cleanse the chambers, and I bring back thither the vessels of the house of God with the present and the frankincense. |
Young's Literal |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
And I commanded, and they purified the chambers; and thither brought I again the vessels of the house of God, the oblation and the frankincense. |
Darby |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither I brought again the vessels of the house of God, with the meat-offering and the frankincense. |
Webster |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
Then I commanded, and they cleansed the rooms: and there brought I again the vessels of the house of God, with the meal offerings and the frankincense. |
World English |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
And I commanded and they cleansed the storehouses: and I brought thither again the vessels of the house of God, the sacrifice, and the frankincense. |
Douay Rheims |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
praecepique et mundaverunt gazofilacia et rettuli ibi vasa domus Dei sacrificium et tus |
Jerome's Vulgate |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
Then I commanded, and they cleansed the rooms: and there brought I again the vessels of the house of God, with the meal offerings and the frankincense. |
Hebrew Names |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
Y dije que limpiasen las cámaras, é hice volver allí las alhajas de la casa de Dios, las ofrendas y el perfume. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
y dije que limpiasen las cámaras, e hice volver allí las alhajas de la Casa de Dios, las ofrendas y el incienso. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
Then I gave an order and they cleansed the rooms; and I returned there the utensils of the house of God with the grain offerings and the frankincense. |
New American Standard Bible© |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
Then I commanded, and they cleansed the chambers; and I brought back there the vessels of the house of God, with the cereal offerings and the frankincense. |
Amplified Bible© |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
j`ordonnai qu`on purifiât les chambres, et j`y replaçai les ustensiles de la maison de Dieu, les offrandes et l`encens. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
Et je commandai qu'on purifiât les chambres, et j'y fis rapporter les ustensiles de la maison de Dieu, l'offrande de gâteau et l'encens. |
John Darby (French) |
Then I commanded [0559], and they cleansed [02891] the chambers [03957]: and thither brought I again [07725] the vessels [03627] of the house [01004] of God [0430], with the meat offering [04503] and the frankincense [03828]. |
Então, por minha ordem purificaram as câmaras; e tornei a trazer para ali os utensílios da casa de Deus, juntamente com as ofertas de cereais e o incenso. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |