Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Nehemiah 13:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ne 13:17 Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? King James
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? American Standard
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? Then I made protests to the chiefs of Judah, and said to them, What is this evil which you are doing, not keeping the Sabbath day holy? Basic English
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that all of you do, and profane the sabbath day? Updated King James
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? And I strive with the freemen of Judah, and say to them, `What `is' this evil thing that ye are doing, and polluting the sabbath-day? Young's Literal
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? And I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this which ye do, profaning the sabbath day? Darby
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? Webster
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, "What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day? World English
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? And I rebuked the chief men of Juda, and said to them: What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day? Douay Rheims
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? et obiurgavi optimates Iuda et dixi eis quae est res haec mala quam vos facitis et profanatis diem sabbati Jerome's Vulgate
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, "What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day? Hebrew Names
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? Y reprendí á los señores de Judá, y díjeles: ¿Qué mala cosa es esta que vosotros hacéis, profanando así el día del sábado? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? Y reprendí a los señores de Judá, y les dije: ¿Qué mala cosa es ésta que vosotros hacéis, profanando así el día del sábado? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing you are doing, by profaning the sabbath day? New American Standard Bible©
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? Then I reproved the nobles of Judah and said, What evil thing is this that you do--profaning the Sabbath day? Amplified Bible©
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? Je fis des réprimandes aux grands de Juda, et je leur dis: Que signifie cette mauvaise action que vous faites, en profanant le jour du sabbat? Louis Segond - 1910 (French)
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? Et je querellai les nobles de Juda, et je leur dis: Qu'est-ce que cette chose mauvaise que vous faites, profanant le jour du sabbat? John Darby (French)
Then I contended [07378] with the nobles [02715] of Judah [03063], and said [0559] unto them, What evil [07451] thing [01697] is this that ye do [06213], and profane [02490] the sabbath [07676] day [03117]? Então contendi com os nobres de Judá, e lhes disse: Que mal é este que fazeis, profanando o dia de sábado?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top