Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do. |
King James |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
Then all the assembly answered and said with a loud voice, As thou hast said concerning us, so must we do. |
American Standard |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
Then all the people, answering, said with a loud voice, As you have said, so it is right for us to do. |
Basic English |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
Then all the congregation answered and said with a loud voice, As you have said, so must we do. |
Updated King James |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
And all the assembly answer and say `with' a great voice, `Right; according to thy word -- on us to do; |
Young's Literal |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
And the whole congregation answered and said with a loud voice, Yes, it is for us to do according to thy words. |
Darby |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do. |
Webster |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
Then all the assembly answered with a loud voice, "As you have said concerning us, so must we do. |
World English |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
And all the multitude answered and said with a loud voice: According to thy word unto us, so be it done. |
Douay Rheims |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
et respondit universa multitudo dixitque voce magna iuxta verbum tuum ad nos sic fiat |
Jerome's Vulgate |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
Then all the assembly answered with a loud voice, "As you have said concerning us, so must we do. |
Hebrew Names |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
Y respondió todo aquel concurso, y dijeron en alta voz: Así se haga conforme á tu palabra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
Y respondió toda la congregación, y dijeron en alta voz: Así se haga conforme a tu palabra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
Then all the assembly replied with a loud voice, "That's right! As you have said, so it is our duty to do. |
New American Standard Bible© |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
Then all the assembly answered with a loud voice, As you have said, so must we do. |
Amplified Bible© |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
Toute l`assemblée répondit d`une voix haute: A nous de faire comme tu l`as dit! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
Et toute la congrégation répondit et dit à haute voix: |
John Darby (French) |
Then all the congregation [06951] answered [06030] and said [0559] with a loud [01419] voice [06963], As thou hast said [01697], so must we do [06213]. |
E toda a congregação respondeu em alta voz: Conforme as tuas palavras havemos de fazer. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |