Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 6:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 6:17 Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David. King James
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David. American Standard
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. So now, O Lord, the God of Israel, make your word come true which you said to your servant David. Basic English
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. Now then, O LORD God of Israel, let your word be verified, which you have spoken unto your servant David. Updated King James
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. `And now, O Jehovah, God of Israel, is Thy word stedfast that Thou hast spoken to Thy servant, to David, Young's Literal
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. And now, Jehovah, God of Israel, let thy word be verified which thou hast spoken unto thy servant David. Darby
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken to thy servant David. Webster
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. Now therefore, Yahweh, the God of Israel, let your word be verified, which you spoke to your servant David. World English
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. And now, Lord God of Israel, let thy word be established which thou hast spoken to thy servant David. Douay Rheims
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. et nunc Domine Deus Israhel firmetur sermo tuus quem locutus es servo tuo David Jerome's Vulgate
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. Now therefore, LORD, the God of Israel, let your word be verified, which you spoke to your servant David. Hebrew Names
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. Ahora pues, oh Jehová Dios de Israel, verifíquese tu palabra que dijiste á tu siervo David. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. Ahora pues, oh SEÑOR Dios de Israel, sea firme tu palabra que dijiste a tu siervo David. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. "Now therefore, O LORD, the God of Israel, let Your word be confirmed which You have spoken to Your servant David. New American Standard Bible©
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. Now then, O Lord, God of Israel, let Your word to Your servant David be verified. Amplified Bible©
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. Qu`elle s`accomplisse donc, Éternel, Dieu d`Israël, la promesse que tu as faite à ton serviteur David! Louis Segond - 1910 (French)
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. Et maintenant, Éternel, Dieu d'Israël, que ta parole, que tu as dite à ton serviteur David, soit ferme. John Darby (French)
Now then, O LORD [03068] God [0430] of Israel [03478], let thy word [01697] be verified [0539], which thou hast spoken [01696] unto thy servant [05650] David [01732]. Agora pois, Senhor, Deus de Israel, confirme-se a tua palavra, que falaste ao teu servo Davi.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top