Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 32:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 32:19 And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man. King James
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. And they spake of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands. American Standard
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. Talking of the God of Jerusalem as if he was like the gods of the peoples of the earth, the work of men's hands. Basic English
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man. Updated King James
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. and they speak against the God of Jerusalem as against the gods of the peoples of the land -- work of the hands of man. Young's Literal
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. And they spoke of the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the earth, the work of man's hand. Darby
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, the work of the hands of man. Webster
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. They spoke of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands. World English
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. And he spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, the works of the hands of men. Douay Rheims
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. locutusque est contra Deum Hierusalem sicut adversum deos populorum terrae opera manuum hominum Jerome's Vulgate
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. They spoke of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men's hands. Hebrew Names
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. Y hablaron contra el Dios de Jerusalem, como contra los dioses de los pueblos de la tierra, obra de manos de hombres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. Y hablaron contra el Dios de Jerusalén, como contra los dioses de los pueblos de la tierra, obra de manos de hombres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. They spoke of the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the earth, the work of men's hands. New American Standard Bible©
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. And they spoke of the God of Jerusalem as they spoke of the gods of the peoples of the earth, which are the work of the hands of men. Amplified Bible©
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. Ils parlèrent du Dieu de Jérusalem comme des dieux des peuples de la terre, ouvrages de mains d`homme. Louis Segond - 1910 (French)
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. et ils parlèrent du Dieu de Jérusalem comme des dieux des peuples de la terre, ouvrage de mains d'homme. John Darby (French)
And they spake [01696] against [05921] the God [0430] of Jerusalem [03389], as against the gods [0430] of the people [05971] of the earth [0776], which were the work [04639] of the hands [03027] of man [0120]. E falaram do Deus de Jerusalém como dos deuses dos povos da terra, que são obras das mãos dos homens.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top