Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 31:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 31:21 And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered. King James
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered. American Standard
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. And for everything he undertook, in connection with the work of the house of God and his law and orders, he got directions from God and did it with serious purpose; and things went well for him. Basic English
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered. Updated King James
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. and in every work that he hath begun for the service of the house of God, and for the law, and for the command, to seek to his God, with all his heart he hath wrought and prospered. Young's Literal
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. And in every work that he undertook in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart and prospered. Darby
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered. Webster
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. In every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered. World English
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. In all the service of the ministry of the house of the Lord according to the law and the ceremonies, desiring to seek his God with all his heart, and he did it and prospered, Douay Rheims
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. in universa cultura ministerii domus Domini iuxta legem et caerimonias volens requirere Deum suum in toto corde suo fecitque et prosperatus est Jerome's Vulgate
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. In every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered. Hebrew Names
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. En todo cuanto comenzó en el servicio de la casa de Dios, y en la ley y mandamientos, buscó á su Dios, é hízolo de todo corazón, y fué prosperado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. En todo cuanto comenzó en el servicio de la Casa de Dios, y en la ley y mandamientos, buscó a su Dios, y lo hizo de todo corazón, y fue prosperado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. Every work which he began in the service of the house of God in law and in commandment, seeking his God, he did with all his heart and prospered. New American Standard Bible©
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. And every work that he began in the service of the house of God, in keeping with the law and the commandments to seek his God [inquiring of and yearning for Him], he did with all his heart, and he prospered. Amplified Bible©
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. Il agit de tout son coeur, et il réussit dans tout ce qu`il entreprit, en recherchant son Dieu, pour le service de la maison de Dieu, pour la loi et pour les commandements. Louis Segond - 1910 (French)
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. Et dans toute oeuvre qu'il entreprit, dans le service de la maison de Dieu et dans la loi et dans les commandements, pour rechercher son Dieu, il agit de tout son coeur, et prospéra. John Darby (French)
And in every work [04639] that he began [02490] in the service [05656] of the house [01004] of God [0430], and in the law [08451], and in the commandments [04687], to seek [01875] his God [0430], he did [06213] it with all his heart [03824], and prospered [06743]. E toda a obra que empreendeu no serviço da casa de Deus, e de acordo com a lei e os mandamentos, para buscar a seu Deus, ele a fez de todo o seu coração e foi bem sucedido.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top