Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 31:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 31:1 Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities. King James
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake in pieces the pillars, and hewed down the Asherim, and brake down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities. American Standard
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. Now when all this was over, all the men of Israel who were present went out into the towns of Judah, causing the stone pillars to be broken up and the wood pillars to be cut down, pulling down the high places and the altars in all Judah and Benjamin, as well as in Ephraim and Manasseh, till all were gone. Then all the children of Israel went back to their towns, every man to his property. Basic English
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities. Updated King James
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. And at the completion of all this, gone out have all Israel who are found present to the cities of Judah, and break the standing-pillars, and cut down the shrines, and break down the high places and the altars, out of all Judah and Benjamin, and in Ephraim and Manasseh, even to completion, and all the sons of Israel turn back, each to his Possession, to their cities. Young's Literal
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. And when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and broke the columns, and hewed down the Asherahs, and demolished the high places and the altars in all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had destroyed them all. And all the children of Israel returned every man to his possession, into their cities. Darby
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and broke the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned every man to his possession into their own cities. Webster
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah, and broke in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and broke down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities. World English
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. And when these things had been duly celebrated, all Israel that were found in the cities of Juda, went out, and they broke the idols, and cut down the groves. demolished the high places, and destroyed the altars, not only out of all Juda and Benjamin, but out of Ephraim also and Manasses, till they had utterly destroyed them: then all the children of Israel returned to their possessions and cities. Douay Rheims
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis Israhel qui inventus fuerat in urbibus Iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo Iuda et Beniamin sed de Ephraim quoque et Manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii Israhel in possessiones et civitates suas Jerome's Vulgate
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah, and broke in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and broke down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities. Hebrew Names
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. HECHAS todas estas cosas, todos los de Israel que se habían hallado allí, salieron por las ciudades de Judá, y quebraron las estatuas y destruyeron los bosques, y derribaron los altos y los altares por todo Judá y Benjamín, y también en Ephraim y Manasés, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. Hechas todas estas cosas, salió todo Israel, los que se habían hallado allí, por las ciudades de Judá, y quebraron las imágenes y destruyeron los bosques, y derribaron los altos y los altares por todo Judá y Benjamín, y también en Efraín y Manasés, hasta acabarlo todo. Después se volvieron todos los hijos de Israel, cada uno a su posesión y a sus ciudades. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah, broke the pillars in pieces, cut down the Asherim and pulled down the high places and the altars throughout all Judah and Benjamin, as well as in Ephraim and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the sons of Israel returned to their cities, each to his possession. New American Standard Bible©
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. NOW WHEN all this was finished, all Israel present there went out to the cities of Judah and broke in pieces the pillars or obelisks, cut down the Asherim, and threw down the high places [of idolatry] and the altars in all Judah and Benjamin, in Ephraim and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the Israelites returned to their own cities, every man to his possession. Amplified Bible©
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. Lorsque tout cela fut terminé, tous ceux d`Israël qui étaient présents partirent pour les villes de Juda, et ils brisèrent les statues, abattirent les idoles, et renversèrent entièrement les hauts lieux et les autels dans tout Juda et Benjamin et dans Éphraïm et Manassé. Puis tous les enfants d`Israël retournèrent dans leurs villes, chacun dans sa propriété. Louis Segond - 1910 (French)
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. ¶ Et lorsque tout cela fut terminé, tous ceux d'Israël qui se trouvèrent là, s'en allèrent par les villes de Juda, et brisèrent les statues, et abattirent les ashères, et démolirent les hauts lieux et les autels dans tout Juda et Benjamin, et en Éphraïm et Manassé, jusqu'à ce qu'ils eussent tout détruit; et tous les fils d'Israël retournèrent dans leurs villes, chacun dans sa possession. John Darby (French)
Now when all this was finished [03615], all Israel [03478] that were present [04672] went out [03318] to the cities [05892] of Judah [03063], and brake [07665] the images [04676] in pieces [07665], and cut down [01438] the groves [0842], and threw down [05422] the high places [01116] and the altars [04196] out of all Judah [03063] and Benjamin [01144], in Ephraim [0669] also and Manasseh [04519], until they had utterly destroyed [03615] them all. Then all the children [01121] of Israel [03478] returned [07725], every man [0376] to his possession [0272], into their own cities [05892]. Acabado tudo isso, todos os israelitas que ali estavam saíram às cidades de Judá e despedaçaram as colunas, cortaram os aserins, e derrubaram os altos e altares por toda a Judá e Benjamim, como também em Efraim e Manassés, até os destruírem de todo. Depois voltaram todos os filhos de Israel para as suas cidades, cada um para sua possessão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top