Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 20:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 20:8 And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, King James
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, American Standard
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], And they made it their living-place, building there a holy house for your name, and saying, Basic English
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], And they dwelt therein, and have built you a sanctuary therein for your name, saying, Updated King James
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], and they dwell in it, and build to Thee in it a sanctuary for Thy name, saying, Young's Literal
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], And they have dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, Darby
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], And they dwelt in it, and have built thee a sanctuary in it for thy name, saying, Webster
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], They lived in it, and have built you a sanctuary in it for your name, saying, World English
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], And they dwelt in it, and built in it a sanctuary to thy name, saying: Douay Rheims
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], habitaveruntque in ea et extruxerunt in illa sanctuarium nomini tuo dicentes Jerome's Vulgate
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], They lived in it, and have built you a sanctuary in it for your name, saying, Hebrew Names
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], Y ellos han habitado en ella, y te han edificado en ella santuario á tu nombre, diciendo: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], Y ellos han habitado en ella, y te han edificado en ella santuario a tu nombre, diciendo: Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], "They have lived in it, and have built You a sanctuary there for Your name, saying, New American Standard Bible©
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], They dwelt in it and have built You a sanctuary in it for Your Name, saying, Amplified Bible©
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], Ils l`ont habité, et ils t`y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant: Louis Segond - 1910 (French)
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], Et ils y ont habité, et t'y ont bâti une sanctuaire pour ton nom, disant: John Darby (French)
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], E habitaram nela, e nela edificaram um santuário ao teu nome, dizendo:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top