Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, |
King James |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, |
American Standard |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
And they made it their living-place, building there a holy house for your name, and saying, |
Basic English |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
And they dwelt therein, and have built you a sanctuary therein for your name, saying, |
Updated King James |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
and they dwell in it, and build to Thee in it a sanctuary for Thy name, saying, |
Young's Literal |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
And they have dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, |
Darby |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
And they dwelt in it, and have built thee a sanctuary in it for thy name, saying, |
Webster |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
They lived in it, and have built you a sanctuary in it for your name, saying, |
World English |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
And they dwelt in it, and built in it a sanctuary to thy name, saying: |
Douay Rheims |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
habitaveruntque in ea et extruxerunt in illa sanctuarium nomini tuo dicentes |
Jerome's Vulgate |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
They lived in it, and have built you a sanctuary in it for your name, saying, |
Hebrew Names |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
Y ellos han habitado en ella, y te han edificado en ella santuario á tu nombre, diciendo: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
Y ellos han habitado en ella, y te han edificado en ella santuario a tu nombre, diciendo: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
"They have lived in it, and have built You a sanctuary there for Your name, saying, |
New American Standard Bible© |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
They dwelt in it and have built You a sanctuary in it for Your Name, saying, |
Amplified Bible© |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
Ils l`ont habité, et ils t`y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant: |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
Et ils y ont habité, et t'y ont bâti une sanctuaire pour ton nom, disant: |
John Darby (French) |
And they dwelt [03427] therein, and have built [01129] thee a sanctuary [04720] therein for thy name [08034], saying [0559], |
E habitaram nela, e nela edificaram um santuário ao teu nome, dizendo: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |