Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Chronicles 14:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ch 14:12 So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. King James
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. So Jehovah smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. American Standard
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. So the Lord sent fear on the Ethiopians before Asa and Judah; and the Ethiopians went in flight. Basic English
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. So the LORD stroke the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. Updated King James
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. And Jehovah smiteth the Cushim before Asa, and before Judah, and the Cushim flee, Young's Literal
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. And Jehovah smote the Ethiopians before Asa and before Judah; and the Ethiopians fled. Darby
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. So the LORD smote the Cushites before Asa, and before Judah; and the Cushites fled. Webster
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. So Yahweh struck the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. World English
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. And the Lord terrified the Ethiopians before Asa and Juda: and the Ethiopians fled. Douay Rheims
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. exterruit itaque Dominus Aethiopas coram Asa et Iuda fugeruntque Aethiopes Jerome's Vulgate
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. So the LORD struck the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. Hebrew Names
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. Y Jehová deshizo los Etiopes delante de Asa y delante de Judá; y huyeron los Etiopes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. Y el SEÑOR deshizo los etíopes delante de Asa y delante de Judá; y huyeron los etíopes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. So the LORD routed the Ethiopians before Asa and before Judah, and the Ethiopians fled. New American Standard Bible©
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. So the Lord smote the Ethiopians before Asa and Judah, and the Ethiopians fled. Amplified Bible©
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. L`Éternel frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Juda, et les Éthiopiens prirent la fuite. Louis Segond - 1910 (French)
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. Et l'Éternel frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Juda, et les Éthiopiens s'enfuirent. John Darby (French)
So the LORD [03068] smote [05062] the Ethiopians [03569] before [06440] Asa [0609], and before [06440] Judah [03063]; and the Ethiopians [03569] fled [05127]. E o Senhor desbaratou os etíopes diante de Asa e diante de Judá; e os etíopes fugiram.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top