Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 23:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 23:25 For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: For David said, The LORD God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever: King James
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: For David said, Jehovah, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever: American Standard
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: For David said, The Lord, the God of Israel, has given his people rest, and he has made his resting-place in Jerusalem for ever; Basic English
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: For David said, The LORD God of Israel has given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever: Updated King James
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: for David said, `Jehovah, God of Israel, hath given rest to His people, and He doth tabernacle in Jerusalem unto the age;' Young's Literal
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: For David said, Jehovah the God of Israel has given rest to his people, and he will dwell in Jerusalem for ever; Darby
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: For David said, The LORD God of Israel hath given rest to his people, that they may dwell in Jerusalem for ever; Webster
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: For David said, "Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever. World English
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: For David said: The Lord the God of Israel hath given rest to his people, and a habitation in Jerusalem for ever. Douay Rheims
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: dixit enim David requiem dedit Dominus Deus Israhel populo suo et habitationem Hierusalem usque in aeternum Jerome's Vulgate
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: For David said, "The LORD, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever. Hebrew Names
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: Porque David dijo: Jehová Dios de Israel ha dado reposo á su pueblo Israel, y el habitar en Jerusalem para siempre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: Porque David dijo: El SEŃOR ha dado reposo a su pueblo Israel, y habitará en Jerusalén para siempre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever. New American Standard Bible©
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: For David said, The Lord, the God of Israel has given peace and rest to His people, and He dwells in Jerusalem forever. Amplified Bible©
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: Car David dit: L`Éternel, le Dieu d`Israël, a donné du repos ŕ son peuple, et il habitera pour toujours ŕ Jérusalem; Louis Segond - 1910 (French)
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: car David dit: L'Éternel, le Dieu d'Israël, a donné du repos ŕ son peuple, et il demeurera ŕ Jérusalem pour toujours; John Darby (French)
For David [01732] said [0559], The LORD [03068] God [0430] of Israel [03478] hath given rest [05117] unto his people [05971], that they may dwell [07931] in Jerusalem [03389] for ever [05769]: Pois Davi disse: O Senhor Deus de Israel deu repouso ao seu povo; e ele habita em Jerusalém para sempre.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top