Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 22:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 22:9 Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days. King James
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days: American Standard
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. But you will have a son who will be a man of rest; and I will give him rest from wars on every side. His name will be Solomon, and in his time I will give Israel peace and quiet; Basic English
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days. Updated King James
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. `Lo, a son is born to thee; he is a man of rest, and I have given rest to him from all his enemies round about, for Solomon is his name, and peace and quietness I give unto Israel in his days; Young's Literal
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and in his days I will give peace and quietness unto Israel. Darby
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies around: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days. Webster
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest. I will give him rest from all his enemies all around; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days. World English
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. The son, that shall be born to thee, shall be a most quiet man: for I will make him rest from all his enemies round about: and therefore he shall be called Peaceable: and I will give peace and quietness to Israel all his days. Douay Rheims
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. filius qui nascetur tibi et erit vir quietissimus faciam enim eum requiescere ab omnibus inimicis suis per circuitum et ob hanc causam pacificus vocabitur et pacem et otium dabo in Israhel cunctis diebus eius Jerome's Vulgate
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest. I will give him rest from all his enemies all around; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days. Hebrew Names
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. He aquí, un hijo te nacerá, el cual será varón de reposo, porque yo le daré quietud de todos sus enemigos en derredor; por tanto su nombre será Salomón; y yo daré paz y reposo sobre Israel en sus días: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. He aquí, un hijo te nacerá, el cual será varón de reposo, porque yo le daré quietud de todos sus enemigos en derredor; por tanto su nombre será Salomón; y yo daré paz y reposo sobre Israel en sus días. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. 'Behold, a son will be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies on every side; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel in his days. New American Standard Bible©
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. Behold, a son shall be born to you who shall be a man of peace. I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon [peaceable], and I will give peace and quiet to Israel in his days. See: II Sam. 12:24, 25. Amplified Bible©
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. Voici, il te naîtra un fils, qui sera un homme de repos, et à qui je donnerai du repos en le délivrant de tous ses ennemis d`alentour; car Salomon sera son nom, et je ferai venir sur Israël la paix et la tranquillité pendant sa vie. Louis Segond - 1910 (French)
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. Voici, un fils te naîtra; lui, sera un homme de paix; et je lui donnerai du repos de tous ses ennemis tout à l'entour; car son nom sera Salomon. Et en ses jours je donnerai paix et tranquillité à Israël. John Darby (French)
Behold, a son [01121] shall be born [03205] to thee, who shall be a man [0376] of rest [04496]; and I will give him rest [05117] from all his enemies [0341] round about [05439]: for his name [08034] shall be Solomon [08010], and I will give [05414] peace [07965] and quietness [08253] unto Israel [03478] in his days [03117]. Eis que te nascerá um filho, que será homem de repouso; porque lhe darei repouso de todos os seus inimigos ao redor; portanto Salomão será o seu nome, e eu darei paz e descanso a Israel nos seus dias.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top