Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 19:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 19:1 Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead. King James
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. And it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead. American Standard
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. Now it came about after this that death came to Nahash, the king of the children of Ammon, and his son became king in his place. Basic English
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his position. Updated King James
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. And it cometh to pass after this, that Nahash king of the sons of Ammon dieth, and his son reigneth in his stead, Young's Literal
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. And it came to pass after this that Nahash king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead. Darby
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead. Webster
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. It happened after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his place. World English
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. Now it came to pass that Naas the king of the children of Ammon died, and his son reigned is his stead. Douay Rheims
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. accidit autem ut moreretur Naas rex filiorum Ammon et regnaret filius eius pro eo Jerome's Vulgate
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. It happened after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his place. Hebrew Names
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. DESPUÉS de estas cosas aconteció que murió Naas rey de los hijos de Ammón, y reinó en su lugar su hijo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. Después de estas cosas aconteció que murió Nahas rey de los hijos de Amón, y reinó en su lugar su hijo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. Now it came about after this, that Nahash the king of the sons of Ammon died, and his son became king in his place. New American Standard Bible©
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. AFTER THIS, Nahash king of the Ammonites died, and his son reigned in his stead. Amplified Bible©
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. Après cela, Nachasch, roi des fils d`Ammon, mourut, et son fils régna à sa place. Louis Segond - 1910 (French)
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. ¶ Et il arriva, après cela, que Nakhash, roi des fils d'Ammon, mourut; et son fils régna à sa place. John Darby (French)
Now it came to pass after this [0310], that Nahash [05176] the king [04428] of the children [01121] of Ammon [05983] died [04191], and his son [01121] reigned [04427] in his stead. Aconteceu, depois disto, que Naás, rei dos amonitas, morreu; e seu filho reinou em seu lugar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top