Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 17:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 17:6 Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars? King James
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? In all places wherein I have walked with all Israel, spake I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, Why have ye not built me a house of cedar? American Standard
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? In all the places where I have gone with all Israel, did I ever say to any of the judges of Israel, whom I made the keepers of my people, Why have you not made for me a house of cedar? Basic English
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? Where ever I have walked with all Israel, spoke I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have all of you not built me an house of cedars? Updated King James
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? whithersoever I have walked up and down among all Israel, a word spake I, with one of the judges of Israel, whom I commanded to feed My people, saying, Why have ye not built for Me a house of cedars? Young's Literal
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? In all my going about with all Israel, did I speak a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why build ye me not a house of cedars? Darby
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? Wherever I have walked with all Israel, have I spoken a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me a house of cedars? Webster
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? In all places in which I have walked with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, 'Why have you not built me a house of cedar?'"' World English
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? Abiding with all Israel. Did I ever speak to any one, of all the judges of Israel, whom I charged to feed my people, saying: Why have you not built me a house of cedar? Douay Rheims
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? manens cum omni Israhel numquid locutus sum saltim uni iudicum Israhel quibus praeceperam ut pascerent populum meum et dixi quare non aedificastis mihi domum cedrinam Jerome's Vulgate
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? In all places in which I have walked with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, 'Why have you not built me a house of cedar?'"' Hebrew Names
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? En todo cuanto anduve con todo Israel ¿hablé una palabra á alguno de los jueces de Israel, á los cuales mandé que apacentasen mi pueblo, para decirles: Por qué no me edificáis una casa de cedro? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? En todo cuanto anduve con todo Israel ¿hablé una palabra a alguno de los jueces de Israel, a los cuales mandé que apacentasen mi pueblo, para decirles: Por qué no me edificáis una casa de cedro? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? "In all places where I have walked with all Israel, have I spoken a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, 'Why have you not built for Me a house of cedar?'"' New American Standard Bible©
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? Wherever I have walked with all Israel, did I say a word to any of the judges of Israel whom I commanded to feed My people, saying, Why have you not built Me a house of cedar? Amplified Bible©
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? Partout où j`ai marché avec tout Israël, ai-je dit un mot à quelqu`un des juges d`Israël à qui j`avais ordonné de paître mon peuple, ai-je dit: Pourquoi ne me bâtissez-vous pas une maison de cèdre? Louis Segond - 1910 (French)
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? Partout où j'ai marché au milieu de tout Israël, ai-je dit un mot à l'un des juges d'Israël, à qui j'ai commandé de paître mon peuple, en disant: Pourquoi ne me bâtissez-vous pas une maison de cèdres? John Darby (French)
Wheresoever I have walked [01980] with all Israel [03478], spake [01696] I a word [01697] to any [0259] of the judges [08199] of Israel [03478], whom I commanded [06680] to feed [07462] my people [05971], saying [0559], Why have ye not built [01129] me an house [01004] of cedars [0730]? Por todas as partes por onde tenho andado com todo o Israel, porventura falei eu jamais uma palavra a algum dos juízes de Israel, a quem ordenei que apascentasse o meu povo, dizendo: Por que não me tendes edificado uma casa de cedro?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top