Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me an house to dwell in: |
King James |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
Go and tell David my servant, Thus saith Jehovah, Thou shalt not build me a house to dwell in: |
American Standard |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
Go and say to David my servant, The Lord says, You are not to make me a house for my living-place: |
Basic English |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
Go and tell David my servant, Thus says the LORD, You shall not build me an house to dwell in: |
Updated King James |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
`Go, and thou hast said unto David My servant, Thus said Jehovah, Thou dost not build for Me the house to dwell in: |
Young's Literal |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
Go and say to David my servant, Thus saith Jehovah: Thou shalt not build me a house to dwell in; |
Darby |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
Go and tell David my servant, Thus saith the LORD, Thou shalt not build me a house to dwell in: |
Webster |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
"Go and tell David my servant, 'Thus says Yahweh, "You shall not build me a house to dwell in; |
World English |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
Go, and speak to David my servant: Thus saith the Lord: Thou shalt not build me a house to dwell in. |
Douay Rheims |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
vade et loquere David servo meo haec dicit Dominus non aedificabis tu mihi domum ad habitandum |
Jerome's Vulgate |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
"Go and tell David my servant, 'Thus says the LORD, "You shall not build me a house to dwell in; |
Hebrew Names |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
Ve y di á David mi siervo: Así ha dicho Jehová: Tú no me edificarás casa en que habite: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
Ve y di a David mi siervo: Así dijo el SEŃOR: Tú no me edificarás casa en que habite; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
"Go and tell David My servant, 'Thus says the LORD, "You shall not build a house for Me to dwell in; |
New American Standard Bible© |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
Go and tell David My servant, Thus says the Lord: You shall not build Me a house to dwell in, |
Amplified Bible© |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
Va dire ŕ mon serviteur David: Ainsi parle l`Éternel: Ce ne sera pas toi qui me bâtiras une maison pour que j`en fasse ma demeure. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
Va, et dis ŕ David, mon serviteur: Ainsi dit l'Éternel: Tu ne me bâtiras pas de maison pour y habiter; |
John Darby (French) |
Go [03212] and tell [0559] David [01732] my servant [05650], Thus saith [0559] the LORD [03068], Thou shalt not build [01129] me an house [01004] to dwell in [03427]: |
Vai e dize a Davi, meu servo: Assim diz o Senhor: Tu năo me edificarás casa para eu habitar; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |