Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Chronicles 11:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ch 11:6 And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief. King James
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief. American Standard
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. And David said, The first to overcome the Jebusites will be chief and captain. And Joab, the son of Zeruiah, went up first, and became chief. Basic English
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. And David said, Whosoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief. Updated King James
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. And David saith, `Whoever smiteth the Jebusite first doth become head and prince;' and go up first doth Joab son of Zeruiah and becometh head. Young's Literal
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. And David said, Whoever smites the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief. Darby
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. And David said, Whoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went up first, and was chief. Webster
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. David said, "Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain." Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief. World English
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. And he said: Whosoever shall first strike the Jebusites, shall be the head and chief captain. And Joab the son of Sarvia went up first, and was made the general. Douay Rheims
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. dixitque omnis qui percusserit Iebuseum in primis erit princeps et dux ascendit igitur primus Ioab filius Sarviae et factus est princeps Jerome's Vulgate
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. David said, "Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain." Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief. Hebrew Names
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. Y David había dicho: El que primero hiriere al Jebuseo, será cabeza y jefe. Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fué hecho jefe. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. Y David dijo: El que primero hiriere al jebuseo, será cabeza y príncipe. Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fue hecho príncipe. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. Now David had said, "Whoever strikes down a Jebusite first shall be chief and commander." Joab the son of Zeruiah went up first, so he became chief. New American Standard Bible©
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. And David said, Whoever smites the Jebusites first shall be chief and commander. Joab son of Zeruiah [David's half sister] went up first, and so he was made chief. Amplified Bible©
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. David avait dit: Quiconque battra le premier les Jébusiens sera chef et prince. Joab, fils de Tseruja, monta le premier, et il devint chef. Louis Segond - 1910 (French)
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. Et David dit: Quiconque frappera le premier les Jébusiens, sera chef et capitaine. Et Joab, fils de Tseruďa, monta le premier, et fut chef. John Darby (French)
And David [01732] said [0559], Whosoever smiteth [05221] the Jebusites [02983] first [07223] shall be chief [07218] and captain [08269]. So Joab [03097] the son [01121] of Zeruiah [06870] went [05927] first [07223] up [05927], and was chief [07218]. Davi disse: Qualquer que primeiro ferir os jebuseus será chefe e capităo. E Joabe, filho de Zeruia, subiu primeiro, pelo que foi feito chefe.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top