Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
And David longed, and said, Oh that one would give me water to drink of the well of Beth-lehem, which is by the gate! |
American Standard |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
And David, moved by a strong desire, said, If only someone would give me a drink of the water from the water-hole of Beth-lehem by the doorway into the town! |
Basic English |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
And David [01732] longed [0183], and said [0559], Oh that one would give me drink [08248] of the water [04325] of the well [0953] of Bethlehem [01035], that is at the gate [08179]! |
Strong Concordance |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
Updated King James |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
and David longeth, and saith, `Who doth give me to drink water from the well of Beth-Lehem, that `is' at the gate!' |
Young's Literal |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
And David longed, and said, Oh that one would give me to drink of the water of the well of Bethlehem, which is in the gate! |
Darby |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Beth-lehem, that is at the gate! |
Webster |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
David longed, and said, "Oh that one would give me water to drink of the well of Bethlehem, which is by the gate!" |
World English |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
And David longed, and said: O that some man would give me water of the cistern of Bethlehem, which is in the gate. |
Douay Rheims |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
desideravit igitur David et dixit o si quis daret mihi aquam de cisterna Bethleem quae est in porta |
Jerome's Vulgate |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
David longed, and said, "Oh that one would give me water to drink of the well of Bethlehem, which is by the gate!" |
Hebrew Names |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
David deseó entonces, y dijo: Quién me diera á beber de las aguas del pozo de Beth-lehem, que está á la puerta! |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
David deseó entonces, y dijo: ¡Quién me diera a beber de las aguas del pozo de Belén, que está a la puerta! |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
David had a craving and said, "Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!" |
New American Standard Bible© |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
And David longingly said, Oh, that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem which is by the gate! |
Amplified Bible© |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
David eut un désir, et il dit: Qui me fera boire de l`eau de la citerne qui est à la porte de Bethléhem? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
Et David convoita, et dit: Qui me fera boire de l'eau du puits de Bethléhem, qui est près de la porte? |
John Darby (French) |
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, that is at the gate! |
E Davi, ofegante, exclamou: Quem me dera beber da água do poço de Belém, que está junto à porta! |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |