Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite. |
King James |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
And Joram said, Make ready. And they made ready his chariot. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu, and found him in the portion of Naboth the Jezreelite. |
American Standard |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
Then Joram said, Make ready. So they made his carriage ready; and Joram, king of Israel, with Ahaziah, king of Judah, went out in their carriages for the purpose of meeting Jehu; and they came face to face with him at the field of Naboth the Jezreelite. |
Basic English |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite. |
Updated King James |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
And Jehoram saith, `Harness;' and his chariot is harnessed, and Jehoram king of Israel goeth out, and Ahaziah king of Judah, each in his chariot, and they go out to meet Jehu, and find him in the portion of Naboth the Jezreelite. |
Young's Literal |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
Then Joram said, Make ready! And they made ready his chariot. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot; and they went out to meet Jehu, and met him in the plot of Naboth the Jizreelite. |
Darby |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
And Joram said, Make ready. And his chariot was made ready. And Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out against Jehu, and met him in the portion of Naboth the Jezreelite. |
Webster |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
Joram said, "Get ready!" They got his chariot ready. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu, and found him in the portion of Naboth the Jezreelite. |
World English |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
And Joram said: Make ready the chariot. And they made ready his chariot, and Joram king of Israel, and Ochozias king of Juda went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu, and met him in the field of Naboth the Jezrahelite. |
Douay Rheims |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
et ait Ioram iunge currum iunxeruntque currum eius et egressus est Ioram rex Israhel et Ahazias rex Iuda singuli in curribus suis egressique sunt in occursum Hieu et invenerunt eum in agro Naboth Hiezrahelitis |
Jerome's Vulgate |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
Joram said, "Get ready!" They got his chariot ready. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu, and found him in the portion of Naboth the Jezreelite. |
Hebrew Names |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
Entonces Joram dijo: Unce. Y uncido que fué su carro, salió Joram rey de Israel, y Ochôzías rey de Judá, cada uno en su carro, y salieron á encontrar á Jehú, al cual hallaron en la heredad de Naboth de Jezreel. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
Entonces Joram dijo: Unce. Y unció su carro, salieron Joram rey de Israel, y Ocozías rey de Judá, cada uno en su carro, y salieron a encontrar a Jehú, al cual hallaron en la heredad de Nabot de Jezreel. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
Then Joram said, "Get ready." And they made his chariot ready. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot, and they went out to meet Jehu and found him in the property of Naboth the Jezreelite. |
New American Standard Bible© |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
Joram said, Make ready. When his chariot was made ready, Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his chariot. Thus they went out to meet Jehu and met him in the field of Naboth the Jezreelite. |
Amplified Bible© |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
Alors Joram dit: Attelle! Et on attela son char. Joram, roi d`Israël, et Achazia, roi de Juda, sortirent chacun dans son char pour aller au-devant de Jéhu, et ils le rencontrèrent dans le champ de Naboth de Jizreel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
Et Joram dit: Qu'on attelle. Et on attela son char. Et Joram, roi d'Israël, sortit, et Achazia, roi de Juda, chacun dans son char; et ils sortirent à la rencontre de Jéhu, et le trouvèrent dans le champ de Naboth, Jizreélite. |
John Darby (French) |
And Joram [03088] said [0559], Make ready [0631]. And his chariot [07393] was made ready [0631]. And Joram [03088] king [04428] of Israel [03478] and Ahaziah [0274] king [04428] of Judah [03063] went out [03318], each [0376] in his chariot [07393], and they went out [03318] against [07125] Jehu [03058], and met [04672] him in the portion [02513] of Naboth [05022] the Jezreelite [03158]. |
Disse Jorão: Aparelha-me o carro! E lho aparelharam. Saiu Jorão, rei de Israel, com Acazias, rei de Judá, cada um em seu carro para irem ao encontro de Jeú, e o encontraram no campo de Nabote, o jizreelita. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |