Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant's sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children. |
King James |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
Howbeit Jehovah would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he promised him to give unto him a lamp for his children alway. |
American Standard |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
But it was not the Lord's purpose to send destruction on Judah, because of David his servant, to whom he had given his word that he would have a light for ever. |
Basic English |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant's sake, as he promised him to give him always a light, and to his children. |
Updated King James |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
and Jehovah was not willing to destroy Judah, for the sake of David his servant, as He said to him, to give to him a lamp -- to his sons all the days. |
Young's Literal |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
But Jehovah would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he had promised him to give him always a lamp for his sons. |
Darby |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
Yet the LORD would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he promised him to give him always a light, and to his children. |
Webster |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
However Yahweh would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he promised him to give to him a lamp for his children always. |
World English |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
But the Lord would not destroy Juda, for David his servant's sake, as he had promised him, to give him a light, and to his children always. |
Douay Rheims |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
noluit autem Dominus disperdere Iudam propter David servum suum sicut promiserat ei ut daret illi lucernam et filiis eius cunctis diebus |
Jerome's Vulgate |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
However the LORD would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he promised him to give to him a lamp for his children always. |
Hebrew Names |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
Con todo eso, Jehová no quiso cortar á Judá, por amor de David su siervo, como le había prometido darle lámpara de sus hijos perpetuamente. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
Con todo eso, el SEÑOR no quiso cortar a Judá, por amor de David su siervo, como le había prometido darle lámpara de sus hijos perpetuamente. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
However, the LORD was not willing to destroy Judah, for the sake of David His servant, since He had promised him to give a lamp to him through his sons always. |
New American Standard Bible© |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
Yet, for David His servant's sake, the Lord would not destroy Judah, for He promised to give him and his sons a lamp forever. |
Amplified Bible© |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
Mais l`Éternel ne voulut point détruire Juda, à cause de David, son serviteur, selon la promesse qu`il lui avait faite de lui donner toujours une lampe parmi ses fils. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
Mais l'Éternel ne voulut point détruire Juda, à cause de David, son serviteur, selon ce qu'il lui avait dit, qu'il lui donnerait une lampe pour ses fils, à toujours. |
John Darby (French) |
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. |
Todavia o Senhor não quis destruir a Judá, por causa de Davi, seu servo, porquanto lhe havia prometido que lhe daria uma lâmpada, a ele e a seus filhos, para sempre. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |