Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 8:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 8:19 Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant's sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children. King James
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. Howbeit Jehovah would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he promised him to give unto him a lamp for his children alway. American Standard
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. But it was not the Lord's purpose to send destruction on Judah, because of David his servant, to whom he had given his word that he would have a light for ever. Basic English
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant's sake, as he promised him to give him always a light, and to his children. Updated King James
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. and Jehovah was not willing to destroy Judah, for the sake of David his servant, as He said to him, to give to him a lamp -- to his sons all the days. Young's Literal
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. But Jehovah would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he had promised him to give him always a lamp for his sons. Darby
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. Yet the LORD would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he promised him to give him always a light, and to his children. Webster
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. However Yahweh would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he promised him to give to him a lamp for his children always. World English
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. But the Lord would not destroy Juda, for David his servant's sake, as he had promised him, to give him a light, and to his children always. Douay Rheims
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. noluit autem Dominus disperdere Iudam propter David servum suum sicut promiserat ei ut daret illi lucernam et filiis eius cunctis diebus Jerome's Vulgate
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. However the LORD would not destroy Judah, for David his servant's sake, as he promised him to give to him a lamp for his children always. Hebrew Names
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. Con todo eso, Jehová no quiso cortar á Judá, por amor de David su siervo, como le había prometido darle lámpara de sus hijos perpetuamente. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. Con todo eso, el SEÑOR no quiso cortar a Judá, por amor de David su siervo, como le había prometido darle lámpara de sus hijos perpetuamente. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. However, the LORD was not willing to destroy Judah, for the sake of David His servant, since He had promised him to give a lamp to him through his sons always. New American Standard Bible©
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. Yet, for David His servant's sake, the Lord would not destroy Judah, for He promised to give him and his sons a lamp forever. Amplified Bible©
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. Mais l`Éternel ne voulut point détruire Juda, à cause de David, son serviteur, selon la promesse qu`il lui avait faite de lui donner toujours une lampe parmi ses fils. Louis Segond - 1910 (French)
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. Mais l'Éternel ne voulut point détruire Juda, à cause de David, son serviteur, selon ce qu'il lui avait dit, qu'il lui donnerait une lampe pour ses fils, à toujours. John Darby (French)
Yet the LORD [03068] would [014] not destroy [07843] Judah [03063] for David [01732] his servant's [05650] sake, as he promised [0559] him to give [05414] him alway [03117] a light [05216], and to his children [01121]. Todavia o Senhor não quis destruir a Judá, por causa de Davi, seu servo, porquanto lhe havia prometido que lhe daria uma lâmpada, a ele e a seus filhos, para sempre.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top