Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed. |
King James |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
But as one was felling a beam, the axe-head fell into the water; and he cried, and said, Alas, my master! for it was borrowed. |
American Standard |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
But one of them, while cutting a board, let the head of his axe go into the water; and he gave a cry, and said, This is a bad business, my master, for it is another's. |
Basic English |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed. |
Updated King James |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
and it cometh to pass, the one is felling the beam, and the iron hath fallen into the water, and he crieth and saith, `Alas! my lord, and it asked!' |
Young's Literal |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
And it came to pass as one was felling a beam, that the iron fell into the water; and he cried and said, Alas, master, and it was borrowed! |
Darby |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
But as one was felling a beam, the ax head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed. |
Webster |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
But as one was felling a beam, the axe head fell into the water. Then he cried, and said, "Alas, my master! For it was borrowed." |
World English |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
And it happened, as one was felling some timber, that the head of the axe fell into the water: and he cried out, and said: Alas, alas, alas, my lord, for this same was borrowed. |
Douay Rheims |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
accidit autem ut cum unus materiem succidisset caderet ferrum securis in aquam exclamavitque ille et ait eheu eheu eheu domine mi et hoc ipsum mutuo acceperam |
Jerome's Vulgate |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
But as one was felling a beam, the axe head fell into the water. Then he cried, and said, "Alas, my master! For it was borrowed." |
Hebrew Names |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
Y aconteció que derribando uno un árbol, cayósele el hacha en el agua; y dió voces, diciendo: Ah, señor mío, que era emprestada! |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
Y aconteció que derribando uno un árbol, se le cayó el hacha en el agua; y dio voces, diciendo: ¡Ay, señor mío, que era prestada! |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
But as one was felling a beam, the axe head fell into the water; and he cried out and said, "Alas, my master! For it was borrowed." |
New American Standard Bible© |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
But as one was felling his beam, the axhead fell into the water; and he cried, Alas, my master, for it was borrowed! |
Amplified Bible© |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
Et comme l`un d`eux abattait une poutre, le fer tomba dans l`eau. Il s`écria: Ah! mon seigneur, il était emprunté! |
Louis Segond - 1910 (French) |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
Et il arriva, comme l'un d'eux abattait une pièce de bois, que le fer tomba dans l'eau; et il s'écria et dit: Hélas, mon maître! il était emprunté! |
John Darby (French) |
But as one [0259] was felling [05307] a beam [06982], the axe head [01270] fell [05307] into the water [04325]: and he cried [06817], and said [0559], Alas [0162], master [0113]! for it was borrowed [07592]. |
Mas sucedeu que, ao derrubar um deles uma viga, o ferro do machado caiu na água; e ele clamou, dizendo: Ai, meu senhor! ele era emprestado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |