Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 5:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 5:9 So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha. King James
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha. American Standard
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. So Naaman, with all his horses and his carriages, came to the door of Elisha's house. Basic English
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha. Updated King James
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. And Naaman cometh, with his horses and with his chariot, and standeth at the opening of the house for Elisha; Young's Literal
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. And Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the doorway of the house of Elisha. Darby
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha. Webster
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha. World English
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. So Naaman came with Iris horses and chariots, and stood at the door of the house of Eliseus: Douay Rheims
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. venit ergo Naaman cum equis et curribus et stetit ad ostium domus Helisei Jerome's Vulgate
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha. Hebrew Names
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. Y vino Naamán con sus caballos y con su carro, y paróse á las puertas de la casa de Eliseo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. Y vino Naamán con su caballería y con su carro, y se paró a las puertas de la casa de Eliseo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. So Naaman came with his horses and his chariots and stood at the doorway of the house of Elisha. New American Standard Bible©
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. So Naaman came with his horses and chariots and stopped at Elisha's door. Amplified Bible©
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. Naaman vint avec ses chevaux et son char, et il s`arrêta à la porte de la maison d`Élisée. Louis Segond - 1910 (French)
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. ¶ Et Naaman vint avec ses chevaux et avec son char, et se tint à l'entrée de la maison d'Élisée. John Darby (French)
So Naaman [05283] came [0935] with his horses [05483] and with his chariot [07393], and stood [05975] at the door [06607] of the house [01004] of Elisha [0477]. Veio, pois, Naamã com os seus cavalos, e com o seu carro, e parou à porta da casa de Eliseu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top