Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 25:29 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 25:29 And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life. King James
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. and changed his prison garments. And Jehoiachin did eat bread before him continually all the days of his life: American Standard
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. And his prison clothing was changed, and he was a guest at the king's table every day for the rest of his life. Basic English
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life. Updated King James
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. and hath changed the garments of his restraint, and he hath eaten bread continually before him all days of his life, Young's Literal
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life; Darby
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. And changed his prison garments: and he ate bread continually before him all the days of his life. Webster
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. and changed his prison garments. [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life: World English
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. And he changed his garments which he had in prison, and he ate bread always before him, all the days of his life. Douay Rheims
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. et mutavit vestes eius quas habuerat in carcere et comedebat panem semper in conspectu eius cunctis diebus vitae suae Jerome's Vulgate
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life: Hebrew Names
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. Y mudóle los vestidos de su prisión, y comió siempre delante de él todos los días de su vida. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. Y le mudó los vestidos de su prisión, y comió siempre delante de él todos los días de su vida. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. Jehoiachin changed his prison clothes and had his meals in the king's presence regularly all the days of his life; New American Standard Bible©
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. Jehoiachin put off his prison garments, and he dined regularly at the king's table the remainder of his life. Amplified Bible©
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. Il lui fit changer ses vêtements de prison, et Jojakin mangea toujours à sa table tout le temps de sa vie. Louis Segond - 1910 (French)
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. Et il lui changea ses vêtements de prison, et Jehoïakin mangea le pain devant lui constamment, tous les jours de sa vie: John Darby (French)
And changed [08132] his prison [03608] garments [0899]: and he did eat [0398] bread [03899] continually [08548] before [06440] him all the days [03117] of his life [02416]. Também lhe fez mudar as vestes de prisão; e ele comeu da mesa real todos os dias da sua vida.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top