Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Kings 2:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ki 2:22 So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake. King James
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. So the waters were healed unto this day, according to the word of Elisha which he spake. American Standard
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. And the water was made sweet again to this day, as Elisha said. Basic English
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spoke. Updated King James
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. And the waters are healed unto this day, according to the word of Elisha, that he spake. Young's Literal
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. And the waters were healed to this day, according to the saying of Elisha which he spoke. Darby
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. So the waters were healed to this day, according to the saying of Elisha which he spoke. Webster
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. So the waters were healed to this day, according to the word of Elisha which he spoke. World English
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. And the waters were healed unto this day, according to the word of Eliseus, which he spoke. Douay Rheims
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. sanatae sunt ergo aquae usque ad diem hanc iuxta verbum Helisei quod locutus est Jerome's Vulgate
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. So the waters were healed to this day, according to the word of Elisha which he spoke. Hebrew Names
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. Y fueron sanas las aguas hasta hoy, conforme á la palabra que habló Eliseo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. Y fueron sanas las aguas hasta hoy, conforme a la palabra que habló Eliseo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. So the waters have been purified to this day, according to the word of Elisha which he spoke. New American Standard Bible©
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. So the waters were healed to this day, as Elisha had said. Amplified Bible©
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. Et les eaux furent assainies, jusqu`à ce jour, selon la parole qu`Élisée avait prononcée. Louis Segond - 1910 (French)
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. Et les eaux furent assainies jusqu'à ce jour, selon la parole qu'Élisée avait prononcée. John Darby (French)
So the waters [04325] were healed [07495] unto this day [03117], according to the saying [01697] of Elisha [0477] which he spake [01696]. E aquelas águas ficaram sãs, até o dia de hoje, conforme a palavra que Eliseu disse.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top