Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house; |
King James |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, shall be keepers of the watch of the king's house; |
American Standard |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
And he gave them orders, saying, This is what you are to do: the third part of you, who come in on the Sabbath and keep the watch of the king's house, |
Basic English |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
And he commanded them, saying, This is the thing that all of you shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house; |
Updated King James |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
and commandeth them, saying, `This `is' the thing that ye do; The third of you `are' going in on the sabbath, and keepers of the charge of the house of the king, |
Young's Literal |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
And he commanded them saying, This is the thing which ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, shall be keepers of the watch of the king's house; |
Darby |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house; |
Webster |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
He commanded them, saying, "This is the thing that you shall do: a third part of you, who come in on the Sabbath, shall be keepers of the watch of the king's house; |
World English |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
And he commanded them, saying: This is the thing that you must do: |
Douay Rheims |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
et praecepit illis dicens iste sermo quem facere debetis |
Jerome's Vulgate |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
He commanded them, saying, "This is the thing that you shall do: a third part of you, who come in on the Sabbath, shall be keepers of the watch of the king's house; |
Hebrew Names |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
Y mandóles, diciendo: Esto es lo que habéis de hacer: la tercera parte de vosotros, los que entrarán el sábado, tendrán la guardia de la casa del rey; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
Y les mandó, diciendo: Esto es lo que habéis de hacer: la tercera parte de vosotros, los que entrarán el sábado, tendrán la guardia de la casa del rey; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
He commanded them, saying, "This is the thing that you shall do: one third of you, who come in on the sabbath and keep watch over the king's house |
New American Standard Bible© |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
And he commanded them, saying, This is the thing you shall do: a third of you who come in on the Sabbath shall keep watch of the king's house, |
Amplified Bible© |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
Puis il leur donna ses ordres, en disant: Voici ce que vous ferez. Parmi ceux de vous qui entrent en service le jour du sabbat, un tiers doit monter la garde à la maison du roi, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
Et il leur commanda, disant: C'est ici ce que vous ferez: un tiers d'entre vous qui entrez le jour du sabbat, fera la garde de la maison du roi; |
John Darby (French) |
And he commanded [06680] them, saying [0559], This is the thing [01697] that ye shall do [06213]; A third part [07992] of you that enter in [0935] on the sabbath [07676] shall even be keepers [08104] of the watch [04931] of the king's [04428] house [01004]; |
Então lhes ordenou, dizendo: Eis aqui o que haveis de fazer: uma terça parte de vós, os que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |