Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 8:12 - King James

Verse         Comparing Text
1Ki 8:12 Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Then spake Solomon, Jehovah hath said that he would dwell in the thick darkness. American Standard
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Then Solomon said, O Lord, to the sun you have given the heaven for a living-place, but your living-place was not seen by men; Basic English
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Then spake [0559] Solomon [08010], The LORD [03068] said [0559] that he would dwell [07931] in the thick darkness [06205]. Strong Concordance
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Then spoke Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Updated King James
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Then said Solomon, `Jehovah hath said to dwell in thick darkness; Young's Literal
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Then said Solomon: Jehovah said that he would dwell in the thick darkness. Darby
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Then spoke Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Webster
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Then Solomon said, "Yahweh has said that he would dwell in the thick darkness. World English
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Then Solomon said: The Lord said that he would dwell in a cloud. Douay Rheims
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. tunc ait Salomon Dominus dixit ut habitaret in nebula Jerome's Vulgate
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Then Solomon said, "The LORD has said that he would dwell in the thick darkness. Hebrew Names
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Entonces dijo Salomón: Jehová ha dicho que él habitaría en la oscuridad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Entonces dijo Salomón: El SEÑOR ha dicho que él habitaría en la oscuridad (de la nube de su tabernáculo). Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Then Solomon said,
    "The LORD has said that He would dwell in the thick cloud.
New American Standard Bible©
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Then Solomon said, The Lord said that He would dwell in the thick darkness. Amplified Bible©
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Alors Salomon dit: L`Éternel veut habiter dans l`obscurité! Louis Segond - 1910 (French)
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. ¶ Salomon dit: L'Éternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurité profonde. John Darby (French)
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. Então falou Salomão: O Senhor disse que habitaria na escuridão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top