Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have. |
King James |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have. |
American Standard |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
And the king of Israel sent him an answer saying, As you say, my lord king, I am yours with all I have. |
Basic English |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to your saying, I am yours, and all that I have. |
Updated King James |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
And the king of Israel answereth and saith, `According to thy word, my lord, O king: I `am' thine, and all that I have.' |
Young's Literal |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have. |
Darby |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have. |
Webster |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
The king of Israel answered, "It is according to your saying, my lord, O king. I am yours, and all that I have." |
World English |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
And the king of Israel answered: According to thy word, my lord 0 king, I am thine, and all that I have. |
Douay Rheims |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
responditque rex Israhel iuxta verbum tuum domine mi rex tuus sum ego et omnia mea |
Jerome's Vulgate |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
The king of Israel answered, "It is according to your saying, my lord, O king. I am yours, and all that I have." |
Hebrew Names |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
Y el rey de Israel respondió, y dijo: Como tú dices, rey señor mío, yo soy tuyo, y todo lo que tengo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
Y el rey de Israel respondió, y dijo: Como tú dices, rey señor mío, yo soy tuyo, y todo lo que tengo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
The king of Israel replied, "It is according to your word, my lord, O king; I am yours, and all that I have." |
New American Standard Bible© |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to what you say, I am yours, and all that I have. |
Amplified Bible© |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
Le roi d`Israël répondit: Roi, mon seigneur, comme tu le dis, je suis à toi avec tout ce que j`ai. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
Et le roi d'Israël répondit et dit: Selon ta parole, ô roi, mon seigneur, je suis à toi, moi et tout ce que j'ai. |
John Darby (French) |
And the king [04428] of Israel [03478] answered [06030] and said [0559], My lord [0113], O king [04428], according to thy saying [01697], I am thine, and all that I have. |
Ao que respondeu o rei de Israel, dizendo: Conforme a tua palavra, ó rei meu senhor, sou teu, com tudo quanto tenho. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |