Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 20:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 20:16 And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. And they went out at noon. But Benhadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him. King James
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him. American Standard
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. And in the middle of the day they went out. But Ben-hadad was drinking in the tents with the thirty-two kings who were helping him. Basic English
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. And they went out at noon. But Benhadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him. Updated King James
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. and they go out at noon, and Ben-Hadad is drinking -- drunk in the booths, he and the kings, the thirty and two kings, helping him. Young's Literal
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. And they went out at noon; and Ben-Hadad drank himself drunk in the tents, he and the kings, the thirty-two kings that helped him. Darby
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him. Webster
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. They went out at noon. But Ben Hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty-two kings who helped him. World English
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. And they went out at noon. But Benadad was drinking himself drunk in his pavilion, and the two and thirty kings with him, who were come to help him. Douay Rheims
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. et egressi sunt meridie Benadad autem bibebat temulentus in umbraculo suo et reges triginta duo cum eo qui ad auxilium eius venerant Jerome's Vulgate
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. They went out at noon. But Ben Hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty-two kings who helped him. Hebrew Names
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. Y salieron á medio día. Y estaba Ben-adad bebiendo, borracho en las tiendas, él y los reyes, los treinta y dos reyes que habían venido en su ayuda. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. Y salieron a mediodía. Y estaba Ben-adad bebiendo, borracho en las tiendas, él y los reyes, los treinta y dos reyes que habían venido en su ayuda. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. They went out at noon, while Ben-hadad was drinking himself drunk in the temporary shelters with the thirty-two kings who helped him. New American Standard Bible©
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. And they went out at noon. But Ben-hadad was drinking himself drunk in the booths, he and the thirty-two kings who helped him. Amplified Bible©
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. Ils firent une sortie à midi. Ben Hadad buvait et s`enivrait sous les tentes avec les trente-deux rois, ses auxiliaires. Louis Segond - 1910 (French)
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. Et ils sortirent à midi; et Ben-Hadad buvait, s'enivrant dans les tentes, lui et les rois, trente-deux rois qui l'aidaient. John Darby (French)
And they went out [03318] at noon [06672]. But Benhadad [01130] was drinking [08354] himself drunk [07910] in the pavilions [05521], he and the kings [04428], the thirty [07970] and two [08147] kings [04428] that helped [05826] him. Saíram, pois, ao meio-dia. Bene-Hadade, porém, estava bebendo e se embriagando nas tendas, com os reis, os trinta e dois reis que o ajudavam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top