Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead. |
King James |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead. |
American Standard |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
And Zimri went in and made an attack on him and put him to death, in the twenty-seventh year that Asa was king of Judah, and made himself king in his place. |
Basic English |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
And Zimri went in and stroke him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his position. |
Updated King James |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
And Zimri cometh in and smiteth him, and putteth him to death, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigneth in his stead; |
Young's Literal |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and he reigned in his stead. |
Darby |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead. |
Webster |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
and Zimri went in and struck him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place. |
World English |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
And Zambri rushing in, struck him and slew him in the seven and twentieth year of Asa king of Juda, and he reigned in his stead. |
Douay Rheims |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
inruens ergo Zamri percussit et occidit eum anno vicesimo septimo Asa regis Iuda et regnavit pro eo |
Jerome's Vulgate |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
and Zimri went in and struck him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place. |
Hebrew Names |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
Vino Zimri, y lo hirió y mató, en el año veintisiete de Asa rey de Judá; y reinó en lugar suyo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
vino Zimri, y lo hirió y mató, en el año veintisiete de Asa rey de Judá; y reinó en su lugar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
Then Zimri went in and struck him and put him to death in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and became king in his place. |
New American Standard Bible© |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
Zimri came in and smote and killed him in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead. |
Amplified Bible© |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
Zimri entra, le frappa et le tua, la vingt-septième année d`Asa, roi de Juda, et il régna à sa place. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
Et Zimri y alla et le frappa, et le mit à mort la vingt-septième année d'Asa, roi de Juda; et il régna à sa place. |
John Darby (French) |
And Zimri [02174] went in [0935] and smote [05221] him, and killed [04191] him, in the twenty [06242] and seventh [07651] year [08141] of Asa [0609] king [04428] of Judah [03063], and reigned [04427] in his stead. |
Entrou, pois, Zinri e o feriu, e o matou, no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |