Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 14:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 14:18 And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD, which he spake by the hand of his servant Ahijah the prophet. King James
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. And all Israel buried him, and mourned for him, according to the word of Jehovah, which he spake by his servant Ahijah the prophet. American Standard
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. And all Israel put his body to rest, weeping over him, as the Lord had said by his servant Ahijah the prophet. Basic English
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD, which he spoke by the hand of his servant Ahijah the prophet. Updated King James
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. and they bury him, and mourn for him do all Israel, according to the word of Jehovah, that he spake by the hand of His servant Ahijah the prophet. Young's Literal
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of Jehovah, which he spoke through his servant Ahijah the prophet. Darby
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD, which he spoke by the hand of his servant Ahijah the prophet. Webster
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. All Israel buried him, and mourned for him, according to the word of Yahweh, which he spoke by his servant Ahijah the prophet. World English
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. And they buried him. And all Israel mourned for him according to the word of the Lord, which he spoke by the hand of his servant Ahias the prophet. Douay Rheims
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. et sepelierunt eum et planxit illum omnis Israhel iuxta sermonem Domini quem locutus est in manu servi sui Ahiae prophetae Jerome's Vulgate
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. All Israel buried him, and mourned for him, according to the word of the LORD, which he spoke by his servant Ahijah the prophet. Hebrew Names
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. Y enterráronlo, y endechólo todo Israel, conforme á la palabra de Jehová, que él había hablado por mano de su siervo Ahías profeta. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. Y lo enterraron, y lo endechó todo Israel, conforme a la palabra del SEÑOR, que él había hablado por mano de su siervo Ahías profeta. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. All Israel buried him and mourned for him, according to the word of the LORD which He spoke through His servant Ahijah the prophet. New American Standard Bible©
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. And all Israel buried him and mourned for him, according to the word of the Lord spoken by His servant Ahijah the prophet. Amplified Bible©
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. On l`enterra, et tout Israël le pleura, selon la parole que l`Éternel avait dite par son serviteur Achija, le prophète. Louis Segond - 1910 (French)
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. Et on l'enterra, et tout Israël mena deuil sur lui, selon la parole de l'Éternel, qu'il avait dite par son serviteur Akhija, le prophète. John Darby (French)
And they buried [06912] him; and all Israel [03478] mourned [05594] for him, according to the word [01697] of the LORD [03068], which he spake [01696] by the hand [03027] of his servant [05650] Ahijah [0281] the prophet [05030]. E todo o Israel o sepultou e o pranteou, conforme a palavra do Senhor, que ele falara por intermédio de seu servo Aías, o profeta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top