Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Kings 13:31 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Ki 13:31 And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones: King James
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones. American Standard
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: And when he had put it to rest, he said to his sons, When I am dead, then you are to put my body into the earth with the body of this man of God, and put me by his bones so that my bones may be kept safe with his bones. Basic English
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: And it came to pass, after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the tomb wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones: Updated King James
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: And it cometh to pass, after his burying him, that he speaketh unto his sons, saying, `At my death -- ye have buried me in the burying-place in which the man of God is buried; near his bones place my bones; Young's Literal
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: And it came to pass after he had buried him, that he spoke to his sons saying, When I am dead, bury me in the sepulchre in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones. Darby
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: And it came to pass, after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulcher in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones: Webster
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: It happened, after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, "When I am dead, then bury me in the tomb in which the man of God is buried. Lay my bones beside his bones. World English
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: And when they had mourned over him, he said to his sons: When I am dead, bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried: lay my bones beside his bones. Douay Rheims
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: cumque planxissent eum dixit ad filios suos cum mortuus fuero sepelite me in sepulchro in quo vir Dei sepultus est iuxta ossa eius ponite ossa mea Jerome's Vulgate
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: It happened, after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, "When I am dead, then bury me in the tomb in which the man of God is buried. Lay my bones beside his bones. Hebrew Names
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: Y después que le hubieron enterrado, habló á sus hijos, diciendo: Cuando yo muriere, enterradme en el sepulcro en que está sepultado el varón de Dios; poned mis huesos junto á los suyos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: Y después que le hubieron enterrado, habló a sus hijos, diciendo: Cuando yo muriere, enterradme en el sepulcro en que está sepultado el varón de Dios; poned mis huesos junto a los suyos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: After he had buried him, he spoke to his sons, saying, "When I die, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones. New American Standard Bible©
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: After he had buried him, he said to his sons, When I am dead, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones. Amplified Bible©
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: Après l`avoir enterré, il dit à ses fils: Quand je serai mort, vous m`enterrerez dans le sépulcre où est enterré l`homme de Dieu, vous déposerez mes os à côté de ses os. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: Et, après l'avoir enterré, il parla à ses fils, disant: Quand je mourrai, vous m'enterrerez dans le sépulcre où l'homme de Dieu est enterré; placez mes os à côté de ses os. John Darby (French)
And it came to pass, after [0310] he had buried [06912] him, that he spake [0559] to his sons [01121], saying [0559], When I am dead [04191], then bury [06912] me in the sepulchre [06913] wherein the man [0376] of God [0430] is buried [06912]; lay [03240] my bones [06106] beside [0681] his bones [06106]: Depois de o haver sepultado, disse a seus filhos. Quando eu morrer, sepultai-me no sepulcro em que o homem de Deus está sepultado; ponde os meus ossos junto aos ossos dele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top