Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
And he said unto them, Depart yet for three days, then come again to me. And the people departed. |
King James |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
And he said unto them, Depart yet for three days, then come again to me. And the people departed. |
American Standard |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
And he said to them, Go away for three days and then come back to me again. So the people went away. |
Basic English |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
And he said unto them, Depart yet for three days, then come again to me. And the people departed. |
Updated King James |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
And he saith unto them, `Go -- yet three days, and come back unto me;' and the people go. |
Young's Literal |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
And he said to them, Depart yet for three days, then come again to me. And the people departed. |
Darby |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
And he said to them, Depart yet for three days, then come again to me. And the people departed. |
Webster |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
He said to them, "Depart for three days, then come back to me." The people departed. |
World English |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
And he said to them: Go till the third day, and come to me again. And when the people was gone, |
Douay Rheims |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
qui ait eis ite usque ad tertium diem et revertimini ad me cumque abisset populus |
Jerome's Vulgate |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
He said to them, "Depart for three days, then come back to me." The people departed. |
Hebrew Names |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
Y él les dijo: Idos, y de aquí á tres días volved á mí. Y el pueblo se fué. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
Y él les dijo: Idos, y de aquí a tres días volved a mí. Y el pueblo se fue. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
Then he said to them, "Depart for three days, then return to me." So the people departed. |
New American Standard Bible© |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
He replied, Go away for three days and then return to me. So the people departed. |
Amplified Bible© |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
Il leur dit: Allez, et revenez vers moi dans trois jours. Et le peuple s`en alla. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
Et il leur dit: Allez-vous-en encore pour trois jours, et revenez vers moi. Et le peuple s'en alla. |
John Darby (French) |
And he said [0559] unto them, Depart [03212] yet for three [07969] days [03117], then come again [07725] to me. And the people [05971] departed [03212]. |
Ele lhes respondeu: Ide-vos até o terceiro dia, e então voltai a mim. E o povo se foi. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |