Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built, |
American Standard |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house which he had made, |
Basic English |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
And when the queen [04436] of Sheba [07614] had seen [07200] all Solomon's [08010] wisdom [02451], and the house [01004] that he had built [01129], |
Strong Concordance |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
Updated King James |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
And the queen of Sheba seeth all the wisdom of Solomon, and the house that he built, |
Young's Literal |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
And when the queen of Sheba saw all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
Darby |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
Webster |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
When the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built, |
World English |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
And when the queen of Saba saw all the wisdom of Solomon, and the house which he had built, |
Douay Rheims |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
videns autem regina Saba omnem sapientiam Salomonis et domum quam aedificaverat |
Jerome's Vulgate |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
When the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built, |
Hebrew Names |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
Y cuando la reina de Seba vió toda la sabiduría de Salomón, y la casa que había edificado, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
Y cuando la reina de Sabá vio toda la sabiduría de Salomón, y la Casa que había edificado, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
When the queen of Sheba perceived all the wisdom of Solomon, the house that he had built, |
New American Standard Bible© |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
When the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom and skill, the house he had built, |
Amplified Bible© |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
La reine de Séba vit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu`il avait bâtie, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
Et la reine de Sheba vit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie, |
John Darby (French) |
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built, |
Vendo, pois, a rainha de Sabá toda a sabedoria de Salomão, a casa que edificara, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |