Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
but my lovingkindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
American Standard |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
But my mercy will not be taken away from him, as I took it from him who was before you. |
Basic English |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
But my mercy [02617] shall not depart away [05493] from him, as I took [05493] it from Saul [07586], whom I put away [05493] before [06440] thee. |
Strong Concordance |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before you. |
Updated King James |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
and My kindness doth not turn aside from him, as I turned it aside from Saul, whom I turned aside from before thee, |
Young's Literal |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
but my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away from before thee. |
Darby |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
But my mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
Webster |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
but my loving kindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before you. |
World English |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
But my mercy I will not take away from him, as I took it from Saul, whom I removed from before my face. |
Douay Rheims |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
misericordiam autem meam non auferam ab eo sicut abstuli a Saul quem amovi a facie tua |
Jerome's Vulgate |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
but my loving kindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before you. |
Hebrew Names |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
Empero mi misericordia no se apartaré de él, como la aparté de Saúl, al cual quité de delante de ti. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
pero mi misericordia no se apartará de él, como la aparté de Saúl, al cual quité de delante de ti. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
but My lovingkindness shall not depart from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you. |
New American Standard Bible© |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
But My mercy and loving-kindness shall not depart from him, as I took [them] from Saul, whom I took away from before you. |
Amplified Bible© |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
mais ma grâce ne se retirera point de lui, comme je l`ai retirée de Saül, que j`ai rejeté devant toi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
mais ma bonté ne se retirera point de lui, comme je l'ai retirée d'avec Saül, que j'ai ôté de devant toi. |
John Darby (French) |
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. |
mas não retirarei dele a minha benignidade como a retirei de Saul, a quem tirei de diante de ti. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |