Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 22:39 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 22:39 And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet. King James
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. And I have consumed them, and smitten them through, so that they cannot arise: Yea, they are fallen under my feet. American Standard
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. I have sent destruction on them and given them wounds, so that they are not able to get up: they are stretched under my feet. Basic English
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet. Updated King James
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. And I consume them, and smite them, And they rise not, and fall under my feet. Young's Literal
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. And I have consumed them and have crushed them, and they rose not again; Yea, they fell under my feet. Darby
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they have fallen under my feet. Webster
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. I have consumed them, and struck them through, so that they can't arise. Yes, they have fallen under my feet. World English
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. I will consume them and break them in pieces, so that they shall not rise: they shall fall under my feet. Douay Rheims
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. consumam eos et confringam ut non consurgant cadent sub pedibus meis Jerome's Vulgate
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. I have consumed them, and struck them through, so that they can't arise. Yes, they have fallen under my feet. Hebrew Names
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. Los consumiré, y los heriré, y no se levantarán; Y caerán debajo de mis pies. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. Los consumí, y los herí, y no se levantaron; y cayeron debajo de mis pies. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. "And I have devoured them and shattered them, so that they did not rise;
    And they fell under my feet.
New American Standard Bible©
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. I consumed them and thrust them through, so that they did not arise; they fell at my feet. Amplified Bible©
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; Ils tombent sous mes pieds. Louis Segond - 1910 (French)
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. Et je les ai consumés, je les ai transpercés, et ils ne se sont pas relevés, mais ils sont tombés sous mes pieds. John Darby (French)
And I have consumed [03615] them, and wounded [04272] them, that they could not arise [06965]: yea, they are fallen [05307] under my feet [07272]. Eu os consumi, e os atravessei, de modo que nunca mais se levantaram; sim, cairam debaixo dos meus pés.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top