Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Samuel 22:31 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Sa 22:31 As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him. King James
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. As for God, his way is perfect: The word of Jehovah is tried; He is a shield unto all them that take refuge in him. American Standard
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. As for God, his way is all good: the word of the Lord is tested; he is a safe cover for all those who put their faith in him. Basic English
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him. Updated King James
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. God! Perfect `is' His way, The saying of Jehovah is tried, A shield He `is' to all those trusting in Him. Young's Literal
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. As for ùGod, his way is perfect; The word of Jehovah is tried: He is a shield to all that trust in him. Darby
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him. Webster
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. As for God, his way is perfect. The word of Yahweh is tested. He is a shield to all those who take refuge in him. World English
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. God, his way is immaculate, the word of the Lord is tried by fire: he is the shield of all that trust in him. Douay Rheims
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. Deus inmaculata via eius eloquium Domini igne examinatum scutum est omnium sperantium in se Jerome's Vulgate
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. As for God, his way is perfect. The word of the LORD is tested. He is a shield to all those who take refuge in him. Hebrew Names
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. Dios, perfecto su camino: La palabra de Jehová purificada, Escudo es de todos los que en él esperan. Reina Valera - 1909 (Spanish)
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. Dios, perfecto su camino; la palabra del SEÑOR purificada, escudo es de todos los que en él esperan. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. "As for God, His way is blameless;
    The word of the LORD is tested;
    He is a shield to all who take refuge in Him.
New American Standard Bible©
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. As for God, His way is perfect; the word of the Lord is tried. He is a Shield to all those who trust and take refuge in Him. Amplified Bible©
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l`Éternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. Louis Segond - 1910 (French)
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. Quant à *Dieu, sa voie est parfaite; la parole de l'Éternel est affinée; il est un bouclier à tous ceux qui se confient en lui. John Darby (French)
As for God [0410], his way [01870] is perfect [08549]; the word [0565] of the LORD [03068] is tried [06884]: he is a buckler [04043] to all them that trust [02620] in him. Quanto a Deus, o seu caminho é perfeito, e a palavra do Senhor é fiel; é ele o escudo de todos os que nele se refugiam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top